Translation of "медведя" in French

0.005 sec.

Examples of using "медведя" in a sentence and their french translations:

- Охотник убил медведя.
- Охотник застрелил медведя.
- Охотник завалил медведя.

Le chasseur a abattu un ours.

- Охотник выстрелил в медведя.
- Охотник застрелил медведя.

- Le chasseur abattit un ours.
- Le chasseur a abattu un ours.

Это останки медведя.

Ce sont les restes d'un ours.

Охотник убил медведя.

- Le chasseur abattit un ours.
- Le chasseur a abattu un ours.

- Белый медведь больше медведя гризли?
- Белый медведь крупнее медведя гризли?

L'ours polaire est-il plus grand que le grizzli ?

Охотник выстрелил в медведя.

- Le chasseur tira sur un ours.
- Le chasseur a tiré sur un ours.

Они поймали медведя живьем.

Ils ont pris un ours vivant.

У медведя короткий хвост.

L'ours a une courte queue.

Облако имело форму медведя.

Le nuage avait la forme d'un ours.

Никто не заметил появления медведя.

Personne ne remarqua l'apparition de l'ours.

Не дели шкуру неубитого медведя.

- Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
- Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué !

Не продавай шкуру неубитого медведя.

Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.

Если встретишь медведя, притворись мёртвым.

Si tu rencontres un ours, fais semblant d'être mort.

Нельзя делить шкуру неубитого медведя.

Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

В домике жили три медведя.

Trois ours habitaient la petite maison.

И он может спроецировать форму медведя.

Et il peut projeter la forme de l'ours.

Что?! Ты съел моего шоколадного медведя?!

Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !

Что? Ты съел моего шоколадного медведя?

Quoi ! Tu as mangé mon ours en chocolat ?

В домике этом жили три медведя.

Trois ours habitaient dans cette petite maison.

- Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит.
- Не продавай шкуру неубитого медведя.

Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.

Давайте не будем делить шкуру неубитого медведя.

- On ne consomme pas le grain qui n'est pas arrivé à maturité.
- Ne vendons pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

Два медведя в одной берлоге не уживутся.

Deux ours ne peuvent cohabiter dans une seule grotte.

Я добрых два часа выслеживал этого медведя.

J'ai pisté cet ours pendant deux bonnes heures.

хотя убегать при виде медведя, пожалуй, не самая лучшая идея.

bien que ce ne soit peut-être pas une si bonne idée de courir devant un ours.

- Она назвала своего мишку Тедом.
- Она назвала своего медведя Тедом.

Elle a appelé son ours Ted.

- Том потерял своего плюшевого мишку.
- Том потерял своего плюшевого медведя.

- Tom perdit son ours en peluche.
- Tom a perdu son ours en peluche.

В финальной битве он принимает форму медведя, как Беорн в «Хоббите» Толкина,

Dans la bataille finale, il prend la forme d'un ours, tout comme Beorn dans Le Hobbit de Tolkien,

Самка полярного медведя может пройти до 80 километров за сутки в поисках пищи.

La mère ourse polaire peut parcourir jusqu'à 80 km en 24 heures en quête de nourriture.

"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя".

« Je n'arrive pas à croire qu'ils dorment ensemble ! » « Pourquoi pas ? Il est parfaitement normal d'emmener un ours en peluche au lit avec soi. »

Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.

- Si tu te trouves piégé par un ours dans la forêt, ta meilleure option est de te mettre au sol et de faire le mort.
- Si tu te trouves piégée par un ours dans la forêt, ta meilleure option est de te mettre au sol et de faire la morte.