Translation of "имело" in French

0.004 sec.

Examples of using "имело" in a sentence and their french translations:

Это имело смысл.

Ça avait du sens.

Это не имело успеха.

Ça n'a pas été un succès.

Происшествие имело место позавчера.

L'accident s'est passé avant-hier.

Это имело бы смысл.

Cela aurait du sens.

Облако имело форму медведя.

Le nuage avait la forme d'un ours.

это бы не имело значения.

elle ne serait toujours pas pertinente.

Испорченное мясо имело неприятный запах.

La viande pourrie avait une odeur désagréable.

Моё мнение не имело значения.

Mon opinion était sans importance.

Её любопытство не имело границ.

Sa curiosité n'avait pas de limites.

Любопытно, это имело бы смысл?

Curieux, cela aurait-il un sens de faire?

- Его любопытство не имело границ.
- Её любопытство не имело границ.
- Её любопытство было безгранично.

Sa curiosité n'avait pas de limites.

Решение правительства имело катастрофические экономические последствия.

La décision du gouvernement a eu des conséquences économiques désastreuses.

Это не имело смысла для меня.

Cela n'avait pas de sens pour moi.

- Это было логично.
- Это имело смысл.

Ça avait du sens.

Это имело большой вред для социальной жизни

Cela a nui gravement à la vie sociale

Это не имело ко мне никакого отношения.

Ça n'avait rien à voir avec moi.

Землетрясение имело магнитуду 6 по шкале Рихтера.

Le tremblement de terre a eu une magnitude de 6 sur l'échelle de Richter.

Образование всегда имело в своей основе два принципа:

L'éducation a toujours été basée sur deux concepts fondamentaux :

это бы имело большое значение для доверительных отношений.

cela contribuerait grandement à créer de la confiance.

Это имело большое значение в нападениях на город.

C'était d'une grande importance dans les attaques contre la ville.

- Его любопытство не знало границ.
- Его любопытство не имело границ.

- Sa curiosité n'avait pas de limites.
- Sa curiosité ne connaissait pas de limites.

- Действие имело место в горной деревне.
- Действие происходило в горной деревне.

L’action s’est déroulée dans un village de montagne.

Поддерживаемое Османской империей вторжение в Марокко в 1576 году имело оглушительный успех.

L'invasion du Maroc soutenue par les Ottomans en 1576 fut un succès retentissant.

- Честно говоря, это дело не имело к ней никакого отношения.
- Честно говоря, это дело её совершенно не касалось.

À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.