Translation of "обедал" in French

0.005 sec.

Examples of using "обедал" in a sentence and their french translations:

Я обедал.

Je déjeunais.

Ты обедал?

- As-tu déjeuné ?
- As-tu pris un déjeuner ?

- Я тогда обедал.
- Я как раз обедал.

Je prenais alors mon déjeuner.

Где он обедал?

Où a-t-il déjeuné ?

Том не обедал.

Tom n'a pas déjeuné.

- Ты пообедал?
- Ты обедал?

- As-tu déjeuné ?
- As-tu pris un déjeuner ?

Я ещё не обедал.

Je n'ai pas encore pris mon repas de midi.

Я сегодня не обедал.

Je n'ai pas déjeuné aujourd'hui.

Я как раз обедал.

Je prenais alors mon déjeuner.

С кем ты обедал?

Avec qui as-tu déjeuné ?

Я обедал, когда зазвонил телефон.

Je déjeunais, quand le téléphone a sonné.

Когда я обедал, зазвонил телефон.

Alors que je déjeunais, le téléphone sonna.

Ты что, еще не обедал?

- T’as pas encore mangé ?
- Tu n’as pas encore déjeuné ?

- Он обедал, когда я вошёл в комнату.
- Он обедал, когда я вошла в комнату.

Il était en train de déjeuner quand je suis entrée dans la pièce.

- Я тогда ужинал.
- Я как раз ужинал.
- Я тогда обедал.
- Я как раз обедал.

- Je prenais alors mon dîner.
- Je prenais alors mon déjeuner.

- Ты пообедал?
- Ты обедал?
- Вы обедали?

- As-tu déjeuné ?
- As-tu pris un déjeuner ?

- Я уже пообедал.
- Я уже обедал.

- J'ai déjà dîné.
- J'ai déjà déjeuné.

Я голоден, потому что не обедал.

J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.

- Ты пообедал?
- Ты обедал?
- Вы пообедали?

As-tu pris un déjeuner ?

Он обедал, когда я вошёл в комнату.

Il était en train de déjeuner quand je suis entré dans la pièce.

Ты когда-нибудь обедал в этом ресторане?

As-tu jamais déjeuné dans ce restaurant ?

- Я вчера не обедал.
- Я вчера не обедала.

Je n'ai pas déjeuné hier.

- С кем ты обедал?
- С кем вы обедали?

- Avec qui as-tu déjeuné ?
- Avec qui avez-vous déjeuné ?

- Я ещё не пообедал.
- Я ещё не обедал.

Je n'ai pas encore déjeuné.

- Я пообедал с Томом.
- Я обедал с Томом.

J'ai déjeuné avec Tom.

- Я сегодня с ним пообедал.
- Я сегодня с ним обедал.
- Я с ним сегодня обедал.
- Мы с ним сегодня обедали.

J'ai déjeuné avec lui aujourd'hui.

- Я с ней сегодня обедал.
- Мы с ней сегодня обедали.

J'ai déjeuné avec elle aujourd'hui.

- Я с ним сегодня обедал.
- Мы с ним сегодня обедали.

J'ai déjeuné avec lui aujourd'hui.

- Почему ты сегодня не обедал?
- Почему вы сегодня не обедали?

- Pourquoi n'avez-vous pas déjeuné aujourd'hui ?
- Pourquoi est-ce que tu n'as pas déjeuné aujourd'hui ?

- Я голоден, так как не пообедал.
- Я голодный, потому что не обедал.

- J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
- J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi.

- Ты уже пообедал?
- Ты уже пообедала?
- Ты уже обедал?
- Ты уже обедала?

- As-tu déjà déjeuné ?
- As-tu déjà déjeuné ?

- Вы когда-нибудь обедали в этом ресторане?
- Ты когда-нибудь обедал в этом ресторане?

- Avez-vous jamais déjeuné dans ce restaurant ?
- As-tu jamais déjeuné dans ce restaurant ?

- Вы уже пообедали?
- Ты уже пообедал?
- Ты уже пообедала?
- Ты уже обедал?
- Ты уже обедала?

- As-tu déjà pris ton déjeuner ?
- As-tu déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà déjeuné ?

И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.

Un soir, alors qu’il dînait dans le parc, la dame au béret s’approcha lentement pour venir occuper la table voisine.

- Когда ты в последний раз обедал с Томом?
- Когда ты в последний раз обедала с Томом?
- Когда вы в последний раз обедали с Томом?

- À quand remonte la dernière fois que vous avez déjeuné avec Tom ?
- À quand remonte la dernière fois que tu as déjeuné avec Tom ?