Translation of "недоволен" in French

0.016 sec.

Examples of using "недоволен" in a sentence and their french translations:

Я недоволен.

- Je ne suis pas satisfait.
- Je suis mécontent.

Он недоволен результатом.

- Il n'est pas content du résultat.
- Il est insatisfait du résultat.

Он всегда недоволен.

Il est constamment insatisfait.

Вечно ты недоволен!

Tu n'es jamais content !

Я этим недоволен.

J'en suis mécontent.

Чем ты недоволен?

Pourquoi n'es-tu pas content?

Том вечно недоволен.

Tom est toujours insatisfait.

Твой брат недоволен.

Ton frère est mécontent.

Я очень недоволен!

Je suis très mécontent !

Но я был недоволен.

Mais je n'étais pas satisfait.

Он недоволен своей зарплатой.

Il n'est pas content de son salaire.

Я недоволен своей работой.

Je ne suis pas heureux dans mon travail.

Том всё ещё недоволен.

Tom n'est toujours pas satisfait.

Том был бы недоволен.

Tom ne serait pas content.

Я недоволен качеством твоей работы.

- Je ne suis pas satisfait de la qualité de votre travail.
- Je ne suis pas satisfaite de la qualité de votre travail.
- Je ne suis pas content de la qualité de ton travail.
- Je ne suis pas contente de la qualité de ton travail.

Я недоволен качеством вашей работы.

- Je ne suis pas satisfait de la qualité de votre travail.
- Je ne suis pas content de la qualité de votre travail.

- Том выглядит недовольным.
- Том, похоже, недоволен.

Tom semble mécontent.

Дружище, чем ты так сегодня недоволен?

Mon ami, qu'est-ce qui te rend si triste aujourd'hui ?

Если ты чем-то недоволен — вали отсюда!

Casse-toi si t’es pas content !

- Вечно ты недоволен!
- Всё тебе не так!

Tu n'es jamais content !

Том не сказал, почему он недоволен нашей работой.

Tom n'a pas dit pourquoi il n'était pas content de notre travail.

- Я недоволен твоим поведением.
- Я недовольна твоим поведением.

- Je suis mécontente de ton comportement.
- Ton comportement me déplaît.

Судя по твоему молчанию, ты недоволен моим ответом.

- Je déduis à ton silence que tu n'es pas satisfait de ma réponse.
- J'interprète à votre silence que vous ne vous satisfaites pas de ma réponse.

Я недоволен твоими результатами - вот что я хотел сказать.

Je ne suis pas content de tes résultats : voilà ce que je voulais te dire.

- Мне не нравится эта ситуация.
- Я недоволен этой ситуацией.

- Je ne suis pas heureux de la situation.
- Je ne suis pas heureuse de la situation.

- Том всегда жалуется, не так ли?
- Том постоянно жалуется, не так ли?
- Том всегда чем-то недоволен, не так ли?
- Том всегда чем-нибудь недоволен, не так ли?
- Том постоянно чем-то недоволен, не так ли?
- Том постоянно чем-нибудь недоволен, не так ли?

Tom est toujours en train de se plaindre, n'est-ce pas ?

- Он был раздражён своим соседом.
- Он был недоволен своим соседом.

Il était mécontent de son voisin.

- Я недоволен качеством вашей работы.
- Я не удовлетворён качеством вашей работы.

Je ne suis pas satisfait de la qualité de votre travail.

- Он был недоволен её грубым поведением.
- Он был оскорблён её невежественными манерами.

Son comportement vulgaire lui déplaît.

- Что бы ты ни делал, он не будет доволен.
- Что бы ты ни сделал, он не будет доволен.
- Что бы ты ни делал, он будет недоволен.
- Что бы ты ни сделал, он будет недоволен.
- Как бы ты ни поступил, он будет недоволен.

Quoi que tu fasses, il ne sera pas content.

- Что бы вы ни делали, он не будет доволен.
- Что бы вы ни сделали, он не будет доволен.
- Что бы вы ни делали, он будет недоволен.
- Что бы вы ни сделали, он будет недоволен.
- Как бы вы ни поступили, он будет недоволен.

Quoi que vous fassiez, il ne sera pas content.