Translation of "невиновен" in French

0.006 sec.

Examples of using "невиновен" in a sentence and their french translations:

Он невиновен.

- Il est innocent.
- Il est ingénu.

Том невиновен.

Tom est innocent.

Я невиновен.

Je suis ingénue.

Ты невиновен.

Tu es innocent.

- Думаю, Том невиновен.
- Я верю, что Том невиновен.

Je crois que Tom est innocent.

- Ты считаешь, Том невиновен?
- Вы считаете, Том невиновен?

- Crois-tu que Tom soit innocent ?
- Croyez-vous que Tom soit innocent ?

Я невиновен, клянусь.

Je suis innocent, je le jure.

Разумеется, он невиновен.

- Bien entendu, il est innocent.
- Il va de soi qu'il est innocent.

Мой клиент невиновен.

Mon client est innocent.

- Я знаю, что я невиновен.
- Я знаю, что невиновен.

Je sais que je suis innocent.

- Я верю, что он невиновен.
- Я считаю, что он невиновен.

- Je le crois innocent.
- Je crois qu'il est innocent.

Оказалось, что он невиновен.

Il s'est avéré qu'il était innocent.

Он невиновен в преступлении.

Il est innocent du crime.

Он, должно быть, невиновен.

Il doit être innocent.

Я думаю, он невиновен.

Je pense qu'il est innocent.

Смею сказать, он невиновен.

J'ose dire qu'il est innocent.

Сомневаюсь, что Том невиновен.

Je doute que Tom ne soit innocent.

Вы считаете, Том невиновен?

Croyez-vous que Tom soit innocent ?

Ты считаешь, Том невиновен?

Crois-tu que Tom soit innocent ?

Он говорит, что невиновен.

Il dit qu'il est innocent.

- Я убеждён, что мой сын невиновен.
- Я уверен, что мой сын невиновен.

Je suis convaincu que mon fils est innocent.

- Том утверждал, что он невиновен.
- Том настаивал на том, что он невиновен.

Tom a maintenu qu'il était innocent.

Отсюда следует, что он невиновен.

De là, il découle qu'il est innocent.

Она верит, что он невиновен.

Elle croit qu'il est innocent.

Он был невиновен в преступлении.

Il était innocent de ce crime.

Я думал, что он невиновен.

Je pensais qu'il était innocent.

Я убеждён, что Том невиновен.

- Je suis convaincu que Tom est innocent.
- Je suis convaincue que Tom est innocent.

Я знаю, что ты невиновен.

Je sais que tu es innocent.

Том сказал мне, что невиновен.

Tom m'a dit qu'il était innocent.

Том сказал, что он невиновен.

Tom a dit qu'il était innocent.

Тест ДНК показал, что он невиновен.

Un test A.D.N. prouva son innocence.

- Я невиновен, клянусь.
- Я невиновна, клянусь.

Je suis innocent, je le jure.

Обвиняемый заявил судье, что он невиновен.

- L'accusé déclara au juge qu'il était innocent.
- L'accusée déclara au juge qu'elle était innocente.

Я почти уверена, что Том невиновен.

- Je suis presque certain que Tom est innocent.
- Je suis presque certaine que Tom est innocent.

Я убеждён, что мой сын невиновен.

Je suis convaincu que mon fils est innocent.

Ты действительно думаешь, что Том невиновен?

Penses-tu vraiment que Tom est innocent ?

- Ты невиновен.
- Ты невиновна.
- Вы невиновны.

- Tu es innocent.
- Tu es innocente.
- Vous êtes innocent.
- Vous êtes innocente.
- Vous êtes innocents.
- Vous êtes innocentes.

Мы оба знаем, что Том невиновен.

Nous savons tous les deux que Tom est innocent.

Это обстоятельство показывает, что он невиновен.

Ce fait démontre son innocence.

Я почти уверен, что Том невиновен.

Je suis presque certain que Tom est innocent.

Нет сомнений в том, что он невиновен.

- Il doit être innocent.
- Il n'y a aucun doute qu'il est innocent.
- Cela ne fait aucun doute qu'il est innocent.

Он настаивал на том, что он невиновен.

Il maintenait qu'il était innocent.

Анализ ДНК показал, что он был невиновен.

- Les examens ADN ont montré qu'il était innocent.
- Les examens ADN montrèrent qu'il était innocent.

Из этого доказательства следует, что он невиновен.

D'après cette preuve, il est innocent.

Если он невиновен, тогда виновна его жена.

S'il est innocent, alors sa femme est coupable.

Задача адвоката - доказать, что его клиент невиновен.

La mission d'un avocat est de prouver que son client est innocent.

Он не перестаёт утверждать, что он невиновен.

Il n'arrête pas de clamer son innocence.

- Я невиновен.
- Я невинен.
- Я невинна.
- Я невиновна.

- Je suis innocent.
- Je suis innocente.
- Je suis ingénu.
- Je suis ingénue.

Сначала они все были уверены, что он невиновен.

Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent.

Все склоняются к тому, что он был невиновен.

L'opinion générale est qu'il était innocent.

- Она говорит, что невиновна.
- Он говорит, что невиновен.

- Il dit qu'il est innocent.
- Elle dit qu'elle est innocente.

Я думаю, мы не можем сказать, что Google невиновен.

Je suppose que nous ne pouvons pas dire que Google est innocent.

Он говорит, что невиновен, но его посадили в тюрьму.

Il dit qu'il est innocent, mais ils l'ont mis en prison.

- Я убеждён, что он невиновен.
- Я убеждён в его невиновности.

- Je suis convaincu de son innocence.
- Je suis convaincu qu'il est innocent.

Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен.

Le fait d'être ici prouve mon innocence.

- Я думал, что он был невиновным.
- Я думал, что он невиновен.

Je pensais qu'il était innocent.

У меня есть все причины верить, что он невиновен в преступлении.

J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.

- Никто не верит в его невиновность.
- Никто не верит, что он невиновен.

Personne ne le croit innocent.

- Само собой разумеется, что он невиновен.
- Нет никаких сомнений в его невиновности.

Il va de soi qu'il est innocent.

- Я невиновен! Я ничего не сделал!
- Я не виноват! Я ничего не делал!

Je suis innocent ! Je n'ai rien fait !

- Сначала они все были уверены, что он невиновен.
- Поначалу все были убеждены в его невиновности.

- Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence.
- Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent.

- Никто не верит в его невиновность.
- Никто не верит, что он невиновен.
- Никто не верит, что она невиновна.
- Никто не верит в её невиновность.

- Personne ne le croit innocent.
- Personne ne croit en son innocence.