Examples of using "клянусь" in a sentence and their french translations:
Je suis innocent, je le jure.
Je le jure, John.
Je jure sur mon honneur.
Oui, je le jure !
- Je jure que rien n'est arrivé.
- Je jure que rien ne s'est produit.
Je suis innocent, je le jure.
Je le jure par la barbe du prophète !
Ah, je te jure !
Je jure que je ne le dirai à personne.
Je te jure que j'ai vu un extraterrestre !
Je te jure que c'est la vérité.
Je vous jure que c'est pas moi !
Je te jure, je vais te tirer dessus.
Je jure que je ne ferai jamais une telle chose.
Je jure que je ne le dirai à personne.
Je jure que je ne le ferai plus.
Je le jure, je n'ai pas entendu le téléphone
Je jure que je n'ai pas fait quoi que ce soit.
Je jure que c'est la dernière fois.
Je vous jure que c'est la vérité.
Je jure devant Dieu que cela est vrai.
Je jure que je ne sais rien.
- Ça ne se reproduira jamais, je te le jure.
- Ça ne se reproduira jamais, je vous le jure.
Je te jure que je ne le ferai plus jamais !
Je jure que je ne referai plus jamais ça.
Je jure qu'un jour je te raconterai tout.
Je te jure, ce n'est vraiment pas difficile.
Il ne m'a rien dit, je le jure.
Je vous promets que je n'ai jamais mangé quelque chose d'aussi bon.
Ça ne se reproduira jamais, je vous le jure.
Ça ne se reproduira jamais, je te le jure.
Je ne l'ai jamais dit à personne, je le jure.
Je te jure qu'il ne m'a rien dit.
Je te jure qu'elle ne m'a rien dit.
Je te jure que je n'en sais rien.
Je te jure que je ne le ferai plus jamais !
Je jure de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité.
Je parlerai espagnol couramment dans deux mois. Je le jure !
Par le calice de Jésus, révérend ermite, quelle est cette liqueur infernale ?