Translation of "мрачный" in French

0.003 sec.

Examples of using "мрачный" in a sentence and their french translations:

Том мрачный.

Tom est sinistre.

- Ты какой-то мрачный.
- Вы какой-то мрачный.

- Tu as l'air triste.
- Vous avez l'air triste.

Какой мрачный человек!

Quel homme morose !

Он какой-то мрачный.

Il a l'air sombre.

Ты чего такой мрачный?

Pourquoi es-tu si morose?

Это мрачный период нашей истории.

C'est une période sombre de notre histoire.

Это довольно жестокий или мрачный юмор.

C'est le genre d'humour qui est vraiment plutôt cruel ou sombre.

«Здесь замешана магия», — сказал из толпы мрачный голос.

Il y a de la sorcellerie là-dessous, dit une voix sinistre dans la foule.

- Ты чего такой мрачный?
- Ты чего такая мрачная?

Pourquoi es-tu si morose?

Но до того, как программа «Аполлон» запустит своих первых астронавтов, ее ждет самый мрачный

Mais avant que le programme Apollo ne lance ses premiers astronautes, il ferait face à son

«Впервые за долгое время увидела твою улыбку, Том. Ты в последние дни постоянно мрачный, я даже беспокоиться начала». — «Правда? Извини, что заставил поволноваться».

« Ça faisait longtemps que je t’avais pas vu sourire. T’avais toujours l’air renfrogné, ces derniers temps, ça m’inquiétait. » « Ah bon ? Désolé de te causer du souci. »