Translation of "мальчиком" in French

0.005 sec.

Examples of using "мальчиком" in a sentence and their french translations:

- Будь хорошим мальчиком.
- Будь умницей.
- Будьте хорошим мальчиком.

- Sois un chic type !
- Soyez un chic type !
- Sois un bon garçon !
- Soyez un bon garçon !

- Том был стеснительным мальчиком.
- Том был застенчивым мальчиком.

Tom était un garçon timide.

Не будь плохим мальчиком.

Ne sois pas un mauvais garçon.

Над мальчиком все смеялись.

Tout le monde se moqua du garçon.

Доктор склонился над больным мальчиком.

Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade.

Он не выглядит умным мальчиком.

Il n'avait pas l'air intelligent.

Я не встречаюсь с мальчиком.

Je ne sors pas avec un garçon.

Ты когда-нибудь целовалась с мальчиком?

As-tu déjà embrassé un garçon auparavant ?

Я тебя ещё маленьким мальчиком помню.

- Je me souviens de quand tu n'étais qu'un petit garçon.
- Je me rappelle quand tu n'étais qu'un petit garçon.

Я думаю, ты был плохим мальчиком.

Je pense que tu as été un mauvais garçon.

Жаль, что я не родилась мальчиком.

J'aurais voulu naître en tant que garçon.

Будь хорошим мальчиком и жди здесь.

Sois un brave garçon et attends ici.

Я не знаю, что стало с мальчиком.

Je ne sais pas ce qu'est devenu ce garçon.

Она была девочкой, а он был мальчиком.

Elle était une fille et il était un garçon.

- Том был плохим мальчиком.
- Том был плохой мальчик.

Tom était un mauvais garçon.

Он был таким хорошим мальчиком, что все его любили.

- C'était un si bon gars qu'il était aimé de tous.
- C'était un si bon garçon que tous l'appréciaient.

Он приехал в Японию, когда ещё был десятилетним мальчиком.

Il vint au Japon, alors qu'il n'était qu'un garçon de 10 ans.

Я спросил Мэри, целовалась ли она уже с мальчиком.

J'ai demandé à Marie si elle avait déjà embrassé un garçon.

Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела.

Il était un garçon très beau, il avait un visage d'ange.

Мэри спросила Элис, целовалась ли она когда-нибудь с мальчиком.

Marie demanda à Alice si elle avait déjà embrassé un garçon.

- Так что будь хорошим мальчиком, или я пошлю тебя к Оберону.
- Так что будь хорошим мальчиком, или же я отправлю тебя на Оберон.

Maintenant, sois un bon garçon et sinon, je t'enverrai sur Obéron.

он стал милым, добрым мальчиком, каким он и хотел всегда быть.

et il devient l'aimable et gentil garçon qu'il avait toujours voulu être.

Если бы я была мальчиком, то могла бы вступить в бейсбольную команду.

Si j'étais un garçon, je pourrais me joindre à l'équipe de baseball.

С этого момента ты станешь самым крутым 15-летним мальчиком в мире.

À partir de maintenant, tu deviendras le garçon de quinze ans le plus fort au monde.

Говорят, что он был умным, но импульсивным мальчиком и, очень любя военные занятия,

On dit qu'il était brillant mais impulsif garçon et, étant très friands de poursuites militaires,

Когда я был мальчиком, я однажды увидел очень красивую картину, на которой змея глотает слона.

Quand j'étais petit, j'ai vu une fois une magnifique image d'un serpent qui avalait un éléphant.

- Он был такой хороший мальчик, что все его любили.
- Он был таким хорошим мальчиком, что все его любили.

C'était un si bon gars qu'il était aimé de tous.