Translation of "умным" in English

0.029 sec.

Examples of using "умным" in a sentence and their english translations:

Том кажется умным.

Tom seems smart.

Том был умным.

Tom was smart.

Он был умным.

He was clever.

Сами был умным.

Sami was smart.

Том кажется умным парнем.

Tom looks like a clever boy.

Адамс был умным человеком.

Adams was an intelligent man.

Я считаю его умным.

I believe him to be intelligent.

Они считают его умным.

They consider him intelligent.

Я всегда был умным.

I've always been smart.

Том всегда был умным.

Tom has always been smart.

Сами был поистине умным.

Sami was really smart.

Он считает себя умным.

He considers himself smart.

Я хочу быть умным.

I want to be wise.

Они гордятся своим умным сыном.

They are proud of their clever son.

Он не выглядит умным, верно?

He doesn't appear to be wise, does he?

Хотел бы я быть умным.

I wish I were clever.

Я считаю его невероятно умным.

I find him extremely intelligent.

Он не выглядит умным мальчиком.

He didn't look like a clever boy.

Ты считаешь себя очень умным.

You think you're so clever.

Том не кажется очень умным.

Tom doesn't seem very smart.

Он показался мне очень умным.

It appeared to me that he was very intelligent.

Это не было умным решением.

It wasn't a smart decision.

Тот продавец выглядит достаточно умным.

That salesman looks pretty smart.

Я считаю себя умным человеком.

I consider myself a clever man.

Она считает себя умным человеком.

She thinks of herself as an intelligent person.

Том считает себя очень умным.

Tom considers himself very smart.

Заменгоф был очень умным человеком.

Zamenhof was a very wise man.

или вы хотите работать умным?

or do you want to work smart?

Конечно, вы хотите работать умным.

Of course you want to work smart.

Я надел их, чтобы казаться умным,

I wore them to look smart,

Самый старший сын сделался умным купцом.

- The oldest brother became a successful trader.
- The older brother became a successful trader.

Том выглядит скорее хитрым, чем умным.

I see Tom as cunning rather than clever.

- Том выглядит умным.
- Том с виду умен.

Tom looks like a clever boy.

Линкольн был хорошим политиком и умным адвокатом.

Lincoln was a good politician and a smart lawyer.

Когда глупость считается патриотизмом, быть умным – небезопасно.

When stupidity is considered patriotism, it is unsafe to be intelligent.

Я помню его милым и умным мальчиком.

I remember him as a cute, bright little boy.

Он не может быть умным, раз так облажался.

He can't be smart if he can screw up something like that.

Не могу поверить, что люди считают Тома умным.

- I can't believe that people think Tom is intelligent.
- I can't believe that people think that Tom is intelligent.
- I can't believe people think that Tom is intelligent.
- I can't believe people think Tom is intelligent.

Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.

A fool that considers himself smart is worse than any other fool.

- Я считаю себя умным.
- По-моему, я умный.

- I think I'm smart.
- I think I'm intelligent.
- I think that I'm intelligent.

Может ли быть компьютер достаточно умным, чтобы рассказать шутку?

Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?

Хотел бы я быть таким же умным, как ты.

- I wish I were as smart as you are.
- I wish I were as smart as you.

Кого вы считаете самым умным ребенком в вашем классе?

Who do you think is the smartest kid in your class?

- Ты выглядишь умным.
- Ты выглядишь умной.
- Ты умно выглядишь.

- You look smart.
- You seem intelligent.
- You seem smart.
- You seem sharp.

Зануда, считающий себя умным, ещё хуже, чем просто зануда.

A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.

Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.

He can't be smart if he can screw up something like that.

- Моя мама считает меня умным.
- Моя мама считает меня умной.

My mom says I'm smart.

- Он думает, что он такой умный.
- Он считает себя таким умным.

- He thinks that he's so clever.
- He thinks he's so clever.

Я считаю себя очень умным. . . к несчастью. . . Мне это только кажется. . .

I feel smart... Pity... It's just a feeling...

Говорят, что он был умным, но импульсивным мальчиком и, очень любя военные занятия,

It’s said that he was a bright but impulsive boy and, being very fond of military pursuits,

- Хотел бы я быть таким же умным, как ты.
- Мне бы твой ум.

I wish I were as smart as you are.

- Ты был для меня слишком умным, Том.
- Ты был для меня слишком умён, Том.

You were too smart for me, Tom.

Тот кто считает себя слишком умным, чтобы учиться у других, никогда ни в чём не преуспеет.

He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.

- Я считаю себя умным.
- Я думаю, я умный.
- Я думаю, я умная.
- Я считаю себя умной.

- I think I'm intelligent.
- I think that I'm intelligent.

- Он думает, что он такой умный.
- Он считает себя таким умным.
- Он думает, он такой умный.

He thinks he's so clever.

Вчера я был умным и пытался изменить мир, а сегодня я стал мудрым и начал с себя.

Yesterday I was clever and tried to change the world, and today I have become wise and started with myself.

- Мне следовало быть достаточно умным, чтобы не поверить ей.
- Мне надо было быть умнее и не верить ему.

I should have known better than to believe him.

- Хотел бы я быть таким же умным, как ты.
- Вот бы я был такой же умный, как ты.

I wish I were as smart as you.