Translation of "умным" in German

0.004 sec.

Examples of using "умным" in a sentence and their german translations:

Том кажется умным.

Tom scheint schlau zu sein.

Том был умным.

Tom war klug.

Я считаю его умным.

Ich halte ihn für klug.

Они гордятся своим умным сыном.

Sie sind stolz auf ihren intelligenten Sohn.

Он показался мне очень умным.

Er machte auf mich einen hochintelligenten Eindruck.

Я считаю себя умным человеком.

Ich betrachte mich als clever.

Приятно поговорить с умным человеком.

Es ist schön, mit einem klugen Menschen zu reden.

Заменгоф был очень умным человеком.

Zamenhof war ein sehr weiser Mensch.

или вы хотите работать умным?

oder willst du schlau arbeiten?

Конечно, вы хотите работать умным.

Natürlich willst du schlau arbeiten.

Я надел их, чтобы казаться умным,

Ich trug sie, um clever auszusehen,

Мария считает Тома не очень умным.

Maria glaubt, Tom sei nicht sehr intelligent.

Том выглядит скорее хитрым, чем умным.

Tom ist eher schlau im Sinne von „bauernschlau“.

Линкольн был хорошим политиком и умным адвокатом.

Lincoln war ein guter Politiker und ein gewandter Rechtsanwalt.

Будь умным и не повторяй моих ошибок.

Sei klug und wiederhole meine Fehler nicht!

Не могу поверить, что люди считают Тома умным.

- Ich kann nicht glauben, dass Tom für intelligent gehalten wird.
- Ich kann nicht glauben, dass die Leute Tom für intelligent erachten.

- Я считаю себя умным.
- По-моему, я умный.

Ich halte mich für klug.

Хотел бы я быть таким же умным, как ты.

Ich wäre gerne so intelligent wie du.

Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.

Er kann nicht schlau sein, wenn er so etwas vermasselt.

- Моя мама считает меня умным.
- Моя мама считает меня умной.

Meine Mutter findet mich klug.

- Хотел бы я быть таким же умным, как ты.
- Мне бы твой ум.

Ich wünschte, ich wäre so schlau wie du.

- Ты был для меня слишком умным, Том.
- Ты был для меня слишком умён, Том.

Du warst zu klug für mich, Tom.