Translation of "лишился" in French

0.003 sec.

Examples of using "лишился" in a sentence and their french translations:

Ты что, разума лишился?

- As-tu perdu la tête ?
- Es-tu devenu fou ?
- As-tu perdu l'esprit ?
- Avez-vous perdu l'esprit ?
- Tu as perdu la tête ?
- Avez-vous perdu la tête ?

- Том потерял рассудок.
- Том лишился рассудка.

- Tom a perdu la raison.
- Tom a perdu l'esprit.

- Том потерял ногу.
- Том лишился ноги.

Tom a perdu une jambe.

- Он потерял рассудок.
- Он лишился рассудка.

Il a perdu la raison.

Он лишился поста из-за своей безответственности.

Il a perdu son emploi à cause de son irresponsabilité.

- Том потерял надежду.
- Том лишился всех надежд.

Tom a perdu espoir.

Существуют рассказы о том, как дайвер лишился ног,

Une histoire raconte qu'un plongeur avait perdu ses jambes

поэтому я не лишился сна из-за угрожающей им опасности.

alors leur destin imminent ne m'a pas empêché de dormir.

- Он потерял работу.
- Он лишился рабочего места.
- Он остался без работы.

Il a perdu son emploi.

- Я потерял рассудок.
- Я потеряла рассудок.
- Я лишился рассудка.
- Я лишилась рассудка.

J'ai perdu la raison.

- Ты потерял рассудок.
- Ты потеряла рассудок.
- Ты лишился рассудка.
- Ты лишилась рассудка.

Tu as perdu la raison.

Губернатору Буэнос-Айреса не везёт в спорте, он уже лишился одной руки, а сейчас сломал себе ключицу.

Le sport ne réussit pas au gouverneur de Buenos Aeres : il a déjà perdu une main et voilà qu'il se casse la clavicule.

- Все знают о том, что на войне он потерял ногу.
- Все знают, что на войне он лишился своей ноги.
- Все знают, что на войне он потерял ногу.

Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.