Translation of "кораблях" in French

0.004 sec.

Examples of using "кораблях" in a sentence and their french translations:

На тех кораблях были солдаты.

Sur ces navires se trouvaient des soldats.

Закон Мура, как видите, сработал на космических кораблях.

La loi de Moore s'est vraiment appliquée aux vaisseaux spatiaux.

Но это был жаркий день, и норвежцы оставили на своих кораблях

Mais c'était une journée chaude, et les Norvégiens avaient laissé leur équipement lourd, en particulier leurs

Они контролировали каждую систему на обоих космических кораблях и руководили астронавтами по сложному

Ils ont surveillé chaque système des deux vaisseaux spatiaux et ont guidé les astronautes à travers le

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

Selon la saga, les Norvégiens sont arrivés à bord de 400 navires et les survivants sont rentrés chez eux en

Единственной причиной, по которой Фердинанд Магеллан смог объявить себя первым человеком, совершившим кругосветное путешествие на кораблях, было то, что Христофор Колумб решил сделать это вплавь.

Ferdinand Magellan fut le premier homme à traverser à la voile tous les méridiens du monde, mais la seule raison qui le lui permit, c'est que Christophe Colomb avait choisi de le faire à la nage.