Translation of "заходил" in French

0.003 sec.

Examples of using "заходил" in a sentence and their french translations:

Том вчера заходил.

Tom est passé hier.

- Том приходил.
- Том заходил.

Tom est passé.

- К тебе вчера кто-нибудь заходил?
- К вам вчера кто-нибудь заходил?

Personne n'est venu prendre de tes nouvelles hier ?

Я к тебе на днях заходил.

Je suis passé chez toi l'autre jour.

К ней вчера кто-то заходил.

Quelqu'un lui a rendu visite hier.

- Один мой друг заходил ко мне на работу.
- Ко мне на работу один друг заходил.

L'un de mes amis est passé me voir au bureau.

Я видел, как Том заходил в пещеру.

J'ai vu Tom entrer dans la grotte.

Меня не было дома, когда заходил Том.

Je n'étais pas à la maison quand Tom est passé.

- Я сказал ему, чтобы он заходил к нам гости.
- Я сказал ему, чтобы он заходил нас навестить.

Je lui ai dit de venir nous rendre visite.

Кто-то опять заходил ко мне в комнату.

Quelqu'un est encore allé dans ma chambre.

Я сказал ему, чтобы он заходил к нам гости.

Je lui ai dit de venir nous rendre visite.

- Это один мой приятель заходил.
- Это один мой друг звонил.

C'était un ami à moi qui téléphonait.

- Кто-то посетил ее вчера.
- К ней вчера кто-то заходил.

Quelqu'un lui a rendu visite hier.

- Я видел, как Том зашёл в пещеру.
- Я видел, как Том заходил в пещеру.

J'ai vu Tom entrer dans la grotte.

- Я сказал ему, чтобы он заходил нас навестить.
- Я сказал ей, чтобы она заходила нас навестить.

Je lui ai dit de venir nous voir.

- Я сказал ему, чтобы он заходил к нам гости.
- Я сказал ей, чтобы она заходила к нам гости.

Je lui ai dit de venir nous rendre visite.

- Надеюсь, что никто не видел, как ты сюда заходил.
- Надеюсь, никто не видел, как Вы сюда заходили.
- Надеюсь, никто не видел, как вы сюда заходили.
- Надеюсь, никто не видел, как ты сюда заходил.
- Надеюсь, никто не видел, как ты сюда заходила.

J'espère que personne ne vous a vu entrer ici.