Translation of "закрыты" in French

0.008 sec.

Examples of using "закрыты" in a sentence and their french translations:

- Все окна закрыты?
- Окна все закрыты?

Toutes les fenêtres sont-elles fermées ?

- Магазины закрыты сегодня.
- Магазины сегодня закрыты.

Les magasins sont fermés aujourd'hui.

Хроматофоры закрыты,

Les chromatophores y sont fermés,

Школы закрыты.

Les écoles sont fermées.

Мы закрыты.

Nous sommes fermés.

Двери закрыты.

Les portes sont fermées.

Магазины закрыты!

Les magasins sont fermés !

Магазины закрыты.

Les magasins sont fermés.

Шкафы закрыты.

Les placards sont fermés.

Двери были закрыты.

- Les portes étaient fermées.
- Les portes étaient closes.

Окна были закрыты?

Les fenêtres étaient-elles fermées ?

Все магазины закрыты.

- Tous les magasins sont fermés.
- Toutes les boutiques sont fermées.

Извините, мы закрыты.

Désolé, nous sommes fermés.

Все бары закрыты?

Les bars sont-ils tous fermés ?

Школьные ворота закрыты.

Le portail de l'école est fermé.

- Глаза у неё были закрыты.
- Её глаза были закрыты.

Ses yeux étaient fermés.

- Глаза у него были закрыты.
- Его глаза были закрыты.

Ses yeux étaient fermés.

Убедись, что двери закрыты.

Assure-toi que les portes soient fermées !

На Рождество школы закрыты.

Les écoles sont fermées pour Noël.

- Шторы задёрнуты.
- Занавески закрыты.

Les rideaux sont tirés.

Все магазины были закрыты.

- Tous les magasins étaient fermés.
- Toutes les boutiques étaient fermées.

В воскресенье магазины закрыты.

Le dimanche les magasins sont fermés.

Все двери дома были закрыты.

Toutes les portes de la maison étaient fermées.

Многие музеи закрыты по понедельникам.

- Beaucoup de musées ferment le lundi.
- Le lundi beaucoup de musées sont fermés.

Все двери в доме закрыты.

Toutes les portes de la maison sont fermées.

Почти все двери были закрыты.

Presque toutes les portes étaient fermées.

Завтра воскресенье. Магазины будут закрыты.

Demain c'est dimanche. Les magasins seront fermés.

Так, глаза закрыты, мы легонько выстукиваем,

Donc on ferme les yeux et on tapote doucement,

Было воскресенье, и магазины были закрыты.

C'était dimanche et les magasins étaient fermés.

- Многие музеи закрыты по понедельникам.
- Многие музеи по понедельникам не работают.
- Многие музеи по понедельникам закрыты.

Le lundi beaucoup de musées sont fermés.

Сейчас уже поздно голосовать. Избирательные участки закрыты.

- Il est trop tard pour voter maintenant. Les suffrages sont clos !
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de vote sont fermés.
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de scrutin sont fermés.

- Извините, мы закрыты.
- Извините, у нас закрыто.

- Désolé, nous sommes fermés.
- Désolé, on est fermé.

- Банки сегодня закрыты.
- Банки сегодня не работают.

Les banques sont fermées, aujourd'hui.

После полудня магазины закрыты из-за жары.

On ferme les magasins l'après-midi à cause de la chaleur.

Когда мы приехали, все магазины были закрыты.

- Lorsque nous sommes arrivés, tous les magasins étaient fermés.
- Lorsque nous sommes arrivées, tous les magasins étaient fermés.
- Lorsque nous arrivâmes, tous les magasins furent fermés.

- По воскресеньям магазины закрыты.
- По воскресеньям магазины не работают.
- В воскресенье магазины не работают.
- В воскресенье магазины закрыты.

- Le dimanche, les magasins sont fermés.
- Le dimanche les magasins sont fermés.

- Большинство магазинов были закрыты.
- Большинство магазинов было закрыто.

La plupart des magasins étaient fermés.

- По понедельникам мы не работаем.
- По понедельникам мы закрыты.

Nous sommes fermés le lundi.

- Банки в воскресенье не работают.
- Банки в воскресенье закрыты.

- La banque est fermée le dimanche.
- Les banques sont fermées le dimanche.

- В воскресенье магазины не работают.
- В воскресенье магазины закрыты.

Le dimanche les magasins sont fermés.

- По воскресеньям магазины закрыты.
- По воскресеньям магазины не работают.

- Le dimanche, les magasins sont fermés.
- Le dimanche les magasins sont fermés.

но когда Стамбул был окружен турками, эти туннели были закрыты

mais quand Istanbul a été entourée par les Turcs, ces tunnels ont été fermés

Кафе, рестораны, некоторые крупные рынки, парикмахерские ... Многие из них закрыты.

Cafés, restaurants, certains des grands marchés, coiffeurs ... Beaucoup d'entre eux sont fermés.

Я не вижу того, что внутри, потому что занавески закрыты.

Je ne peux pas voir à l'intérieur parce que les rideaux sont fermés.

Большинство магазинов закрыты. Некоторые авиакомпании закрылись. Другие не могут даже найти пассажиров.

La plupart des magasins sont fermés. Certaines compagnies aériennes ont fermé. D'autres ne peuvent même pas trouver de passagers.

- Те двери надо закрыть.
- Эти двери должны быть закрыты.
- Эти двери надо бы закрыть.

Ces portes devraient être fermées.

У меня были закрыты занавески, так что я не видел, что происходило на улице.

Mes rideaux étaient fermés, de ce fait je n'ai pas vu ce qui se passait dehors.