Translation of "насчёт" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "насчёт" in a sentence and their hungarian translations:

- Как насчёт сэндвича?
- Как насчёт бутерброда?

- Mit szólnál egy szendvicshez?
- Jöhet egy szendvics?

- Как насчёт пойти поплавать?
- Как насчёт сходить искупаться?
- Как насчёт сходить поплавать?

Mi szólnál hozzá, ha úszni mennénk?

- Насчёт этого ты прав.
- Насчёт этого вы правы.

Ebben igazad van.

- Как насчёт пойти поплавать?
- Как насчёт сходить поплавать?

Mi lenne, ha elmennénk úszni?

- А как насчёт тебя?
- А как насчёт вас?

És te hogy állsz ezzel?

Как насчёт завтра?

- Mit szólnál a holnaphoz?
- A holnap megfelel?

Как насчёт пятницы?

- Mit szólnál a péntekhez?
- Jó a péntek?

Как насчёт прогулки?

Mit szólsz egy kis sétához?

Что насчёт девушек?

Mi van a lányokkal?

Как насчёт этого!

- Mi van azzal?
- Mit szólsz hozzá?

Как насчёт понедельника?

- És mit szólsz a hétfőhöz?
- És hétfőn?
- És a hétfő?
- Hétfő jó?
- Jó lenne a hétfő?
- Mit szólsz a hétfőhöz?

Как насчёт 30 процентов?

Mondjuk 30%-kal?

не уверена насчёт этого,

ezt nem tudhatom,

Ты уверен насчёт этого?

Biztos vagy ebben?

Как насчёт следующей субботы?

Mit szólnál a következő szombathoz?

Как насчёт твоего отца?

Mi van apáddal?

Как насчёт сегодняшнего вечера?

- A ma este megfelel?
- Legyen a ma este?

Как насчёт небольшого перекуса?

Mit szólnál egy kis kávéhoz?

Как насчёт шоколадного сыра?

Mit szólsz egy kis csokis sajthoz?

Я пришёл насчёт работы.

Az állás miatt vagyok itt.

Насчёт этого я уверен.

Ebben biztos vagyok.

Как насчёт чашки чая?

Mit szóltok egy csésze teához?

Как насчёт следующего воскресенья?

Mit szólnál a jövő vasárnaphoz?

Как насчёт бутылки шампанского?

- Mit szólnál egy üveg pezsgőhöz?
- Mit szólnál egy palack pezsgőhöz?

А как насчёт тебя?

És te?

Как насчёт кружки пива?

- Mit szólnál egy sörhöz?
- Lenne kedved egy sörhöz?

Как насчёт вернуться домой?

És ha hazamennénk?

А что насчёт нас, граждан?

És mi, állampolgárok?

Что насчёт мира в целом?

És mi a helyzet a világ egészével?

Как насчёт добавить немного соли?

Tegyünk bele még egy kis sót?

Как насчёт этой красной шляпки?

Mit szól ehhez a vörös kalaphoz?

Я часто вру насчёт возраста.

- Gyakran hazudok, ha azt kérdezik, hány éves vagyok.
- Sokszor szoktam hazudni az életkoromról.
- Gyakran hazudok az életkoromat illetően.

Насчёт этого Том несомненно врёт.

Kétségtelen, hogy Tom hazudik erről.

- Как насчёт 12:45?
- Как насчет без пятнадцати час?
- Как насчёт двенадцати сорока пяти?

- Jó lenne háromnegyed egykor?
- Megfelel 12:45-kor?
- A 12:45 jó?

- Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
- Как насчёт того, чтобы погулять в парке?

Mit szólsz egy sétához a parkban?

А что насчёт самой руки Бога,

Mi a helyzet azzal a tipikus isteni tettel,

Я не очень уверен насчёт Тома.

Tomit illetően már nem vagyok olyan biztos.

Он мне посоветовал насчёт моей учёбы.

Tanácsot adott nekem a tanulmányaimhoz.

- Я пришёл сюда, чтобы предупредить тебя насчёт Тома.
- Я пришла сюда, чтобы предупредить тебя насчёт Тома.

Azért jöttem ide, hogy figyelmeztesselek Tomival kapcsolatban.

- Как насчёт ещё одного раунда?
- Ещё партию?

- Jöhet még egy kör?
- Még egy kör?

Как насчёт того, чтобы сыграть в теннис?

- Lenne kedved teniszezni?
- Mi lenne, ha teniszeznénk egyet?
- Van kedved teniszezni?

- Может, тайской еды?
- Как насчёт тайской еды?

Mit szólnál Thai kajához?

- Как насчёт перекусить?
- Не перекусить ли нам?

Akarsz enni valamit?

- Как насчёт завтрашней ночи?
- Как насчет завтрашнего вечера?

Mit szólsz a holnap estéhez?

- Как насчёт прогулки?
- Что ты думаешь насчет прогулки?

Mit szólsz egy kis sétához?

У неё не было уверенности насчёт своего будущего.

Bizonytalannak érezte magát a jövője miatt.

- Думаю, в этом ты прав.
- Думаю, в этом вы правы.
- Думаю, насчёт этого ты прав.
- Думаю, насчёт этого вы правы.

Szerintem ebben igazad van.

Как насчёт того, чтобы мы все приняли нашу внутреннюю лень,

Öleljük hát mindannyian magunkhoz a bennünk élő lajhárt:

- Возможно, вы правы в этом.
- Возможно, вы правы насчёт этого.

- Lehet, hogy ebben igazad van.
- Lehet, hogy ebben igaza van.
- Lehet, hogy ebben igazatok van.

- Как насчёт сходить в кино?
- А не сходить ли нам кино?

És ha moziba mennénk?

Я спрашивал у людей из разных стран их мнение насчёт этой дилеммы:

Sok mindenkit megkérdeztem erről a dilemmáról:

У тебя есть какие-то предположения насчёт того, кто за этим стоит?

Van valami elképzelésed arról, ki áll emögött?

- А ты?
- А вы?
- Как насчет вас?
- Как насчёт тебя?
- Как насчет тебя?

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- És te?
- És ön?
- És veled mi a helyzet?
- Hogy van ezzel a dologgal ön?
- Önnel mi a helyzet ezen a téren?
- És nálad hogy állnak a dolgok?

Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.

Csak két dolog végtelen: az univerzum és az emberi hülyeség, és az előbbiben nem vagyok biztos.

- А мы как же?
- А мы что?
- Как насчёт нас?
- А как же мы?

És velünk mi lesz?

- Что вы скажете насчёт игры в карты?
- Хочешь сыграть в карты?
- Хочешь в карты сыграть?

Szeretsz kártyázni?

- Чем удалять свои предложения, как насчёт их улучшить?
- Вместо удаления своих предложений не стоит ли их улучшить?

Mi lenne, ha a mondataidat kitörlés helyett inkább kijavítanád?

- Я согласен с твоим мнением насчёт налогов.
- Я согласен с твоим мнением по поводу налогов.
- Я согласен с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с твоим мнением по поводу налогов.

Egyetértek veled az adókkal kapcsolatban.