Translation of "насчёт" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "насчёт" in a sentence and their dutch translations:

- Как насчёт пойти поплавать?
- Как насчёт сходить искупаться?
- Как насчёт сходить поплавать?

Wat denk je ervan om te gaan zwemmen?

- Как насчёт пойти поплавать?
- Как насчёт сходить поплавать?

Wat denk je ervan om te gaan zwemmen?

Как насчёт послезавтра?

En de dag daarna?

Как насчёт воскресенья?

En zondag?

Как насчёт понедельника?

En maandag dan?

Как насчёт завтра?

Wat denk je van morgen?

Как насчёт пятницы?

- Wat dacht je van vrijdag?
- Wat dacht u van vrijdag?
- Wat dachten jullie van vrijdag?

Как насчёт вас?

En jij?

не уверена насчёт этого,

dat kan ik moeilijk beoordelen --

Как насчёт чашки чая?

Wat denk je van een kop thee?

А как насчёт кофе?

Wat denk je van een koffie?

Как насчёт сегодняшнего вечера?

Wat vind je van vanavond?

- О чём?
- Насчёт чего?

Waarover?

Как насчёт кружки пива?

Wat dacht je van een pint?

А что насчёт нас, граждан?

En wij, de burgers?

Что насчёт мира в целом?

Hoe zit het met de hele wereld?

Как насчёт рыбы на ужин?

Wat vind je van vis voor het avondeten?

Как насчёт сходить в кино?

En als we nu eens naar de cinema gingen?

Как насчёт этой красной шляпки?

Wat dacht je van deze rode hoed?

Как насчёт в шесть часов?

- Wat dacht je van om zessen?
- Wat dacht je van om zes uur?

- Как насчёт 12:45?
- Как насчет без пятнадцати час?
- Как насчёт двенадцати сорока пяти?

Wat dacht je van 12:45?

- Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
- Как насчёт того, чтобы погулять в парке?

Wat vind je ervan om een wandeling te maken in het park?

А как насчёт ежедневной дискриминации онлайн?

Maar hoe zit het met het alledaagse online pesten?

А что насчёт самой руки Бога,

En hoe zit het met de ultieme daad van God,

- Как насчёт того, чтобы пойти ко мне?
- Как насчёт того, чтобы пойти ко мне домой?

Wat zeg je ervan dat we naar mijn huis gaan?

- Я пришёл сюда, чтобы предупредить тебя насчёт Тома.
- Я пришла сюда, чтобы предупредить тебя насчёт Тома.

Ik ben gekomen om je te waarschuwen voor Tom.

- Может, тайской еды?
- Как насчёт тайской еды?

Wat dacht je van Thais eten?

«А что, если мы все ошибаемся насчёт Дрейфуса?»

wat als we het fout voorhebben?

- Как насчёт завтрашней ночи?
- Как насчет завтрашнего вечера?

Wat dacht je van morgenavond?

- Я не уверен насчёт того, как долго мы должны ждать.
- Я не уверена насчёт того, как долго мы должны ждать.

Ik weet niet zeker hoe lang we moeten wachten.

Я хочу поговорить с тобой с минутку насчёт Тома.

Ik wil een ogenblik met je over Tom spreken.

Как насчёт того, чтобы мы все приняли нашу внутреннюю лень,

Wat als we allemaal onze innerlijke luiaard omarmen

- Возможно, вы правы в этом.
- Возможно, вы правы насчёт этого.

Daarover zou je gelijk kunnen hebben.

- Вы в этом уверены? Точно уверены?
- Вы уверены насчёт этого? Полностью уверены?

Ben je hier zeker van? Helemaal zeker?

- А ты?
- А вы?
- Как насчет вас?
- Как насчёт тебя?
- Как насчет тебя?

- En u?
- En jij?
- En jullie?

- А мы как же?
- А мы что?
- Как насчёт нас?
- А как же мы?

Hoe zit het met ons?

Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.

Twee dingen zijn oneindig: het heelal en de menselijke domheid. Van het heelal weet ik het alleen nog niet zeker.

«Тук-тук, есть кто дома?» — «Поди прочь!» — «Я вас не расслышал». — «Ладно, в чём дело?» — «Разрешите представиться: я Джеронимо Стилтон». — «Чего же ты хочешь?» — «Ваше высочество, позвольте мне пройти через ваше королевство, чтобы я мог...» — «Отказано». — «Но...» — «Разве что ты настоящий воин». — «Уж поверьте мне на слово: я НЕ рыцарь». — «Так у тебя нет меча?» — «Ни одного. Я не рыцарь». — «Как насчёт части Трифорса?» — «Я НЕ рыцарь!» — «А на этом изображении, что я нашёл у тебя на сайте, ты похож на рыцаря». — «Не рыцарь я!» — «Тогда проваливай». — «Но... ладно».

"Klop klop, is er iemand thuis?" "Ga weg!" "Ik kan je niet horen." "Oké, wat is er?" "Mag ik mezelf voorstellen. Ik ben Geronimo Stilton." "Wat wil je?" "Uwe Hoogheid, laat me uw koninkrijk doorkruisen, zodat ik—" "Afgewezen." "Maar— " "Tenzij je een echte krijger bent." "Geloof me als ik u vertel dat ik GEEN ridder ben." "Dus je hebt geen zwaard?" "Niet eens één. Ik ben geen ridder." "Wat dacht je van een stuk van de Triforce?" "Ik ben GEEN ridder!" "Je ziet eruit als een ridder op deze foto die ik op jouw website heb gevonden." "Ik ben geen ridder!" "Ga dan weg." "Maar… oké."