Translation of "дыма" in French

0.005 sec.

Examples of using "дыма" in a sentence and their french translations:

- Вы чувствуете запах дыма?
- Ты чувствуешь запах дыма?
- Чувствуешь запах дыма?
- Чувствуете запах дыма?

- Tu sens la fumée ?
- Vous sentez la fumée ?

Тут много дыма.

Il y a beaucoup de fumée.

это создаст клубы дыма,

pour faire plein de fumée.

Комната была полна дыма.

La pièce était complètement enfumée.

Я задыхался от дыма.

La fumée m'étouffait.

Я чувствую запах дыма.

Je sens l'odeur de la fumée.

Нет дыма без огня.

- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Là où il y a de la fumée, il y a du feu.

Ты чувствуешь запах дыма?

Tu sens la fumée ?

Том почувствовал запах дыма.

Tom sentait l'odeur de la fumée.

Том чувствовал запах дыма.

Tom sentait l'odeur de la fumée.

Дыма без огня не бывает.

Il n'y a pas de fumée sans feu.

Клубы дыма мешают самолётам взлетать.

Le panache de fumée empêche les avions de décoller.

- Нет дыма без огня.
- Дыма без огня не бывает.
- Где дым, там и огонь.

Il n'y a pas de fumée sans feu.

Том не выносит запах табачного дыма.

Tom ne supporte pas l'odeur de la fumée de cigarette.

Вы увидите шлейф дыма, выходящий со стороны горы.

Tu verras de la fumée sortir de la montagne.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Pas de fumée sans feu.
- Il n’y a pas de fumée sans feu.
- Là où il y a de la fumée, il y a du feu.

- Вся комната была в дыму.
- Комната была полна дыма.

La pièce était complètement enfumée.

После пожара запах дыма в воздухе сохранялся ещё несколько дней.

Après l'incendie, l'odeur de fumée dans l'air persista pendant des jours.

После пожара запах дыма оставался в воздухе не один день.

Après l'incendie, l'odeur de fumée est restée dans l'air pendant des jours.

- Нет дыма без огня.
- У каждого "потому" есть своё "почему".

Chaque explication a sa question.

Спутники собирают для нас информацию о содержании соли, дыма, пыли в атмосфере,

On peut aussi mesurer le sel, la fumée ou la poussière dans l'atmosphère,