Translation of "девушки" in French

0.014 sec.

Examples of using "девушки" in a sentence and their french translations:

Девушки сумасшедшие.

- Les filles sont folles.
- Les filles sont dingues.
- Les filles sont bargeots.
- Les filles sont givrées.

- Девушки попадали в обморок.
- Девушки упали в обморок.

- Les filles sont tombées dans les pommes.
- Les filles se sont évanouies.

Те девушки — проститутки.

Ces filles sont des prostituées.

Ему нравятся девушки.

Il aime bien les filles.

Ей нравятся девушки.

- Elle aime les filles.
- Elle aime bien les filles.
- Elle apprécie les filles.

Нам нравятся девушки.

- Nous aimons bien les filles.
- Nous apprécions les filles.

Им нравятся девушки.

- Ils apprécient les filles.
- Ils aiment bien les filles.
- Elles apprécient les filles.
- Elles aiment bien les filles.

Обе девушки заплакали.

Les deux jeunes filles se mirent à pleurer.

- Глаза девушки были полны слёз.
- Глаза девушки были наполнены слезами.

Les yeux de la fille étaient remplis de larmes.

- Девушки расчёсывают волосы.
- Девочки расчёсывают волосы.
- Девушки причёсываются.
- Девочки причёсываются.

Les filles se brossent les cheveux.

- Девушки всё время это говорят.
- Девушки всё время так говорят.

Les filles disent ça tout le temps.

- Держись подальше от моей девушки.
- Держитесь подальше от моей девушки.

- Tenez-vous à l'écart de ma copine !
- Tiens-toi à l'écart de ma copine !

- Почему у тебя нет девушки?
- Почему у Вас нет девушки?

- Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ?
- Pourquoi n'as-tu pas de nana ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petite amie ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petite copine ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de nana ?

Почти все девушки добрые.

Presque toutes les filles sont gentilles.

У него нет девушки.

Il n'a pas de petite amie.

У Майка две девушки.

Mike a deux copines.

Почему девушки такие сложные?

- Pourquoi les filles sont-elles si compliquées ?
- Pourquoi les nanas sont-elles si compliquées ?

У меня нет девушки.

Je n'ai pas de petite copine.

- Поспешите, девочки.
- Поспешите, девушки.

- Maniez-vous, les filles !
- Magnez-vous, les filles !
- Dépêchez-vous, les filles !
- Grouillez-vous, les filles !
- Pressons, les filles !
- On se dépêche, les filles !
- On se grouille, les filles !
- On se magne, les filles !
- On se secoue, les filles !
- Secouez-vous, les filles !
- Bougez vos fesses, les filles !
- Bougez-vous les fesses, les filles !

Тебе не нравятся девушки?

- N'aimez-vous pas les filles ?
- N'aimes-tu pas les filles ?

Большинство моих друзей — девушки.

La plupart de mes amis sont des filles.

Мне нравятся две девушки.

J'aime deux filles.

Не все девушки такие.

Toutes les filles ne sont pas ainsi.

Куда пошли другие девушки?

Où sont allées les autres filles ?

Вам не нравятся девушки?

Vous n'aimez pas les filles ?

- Девочки захихикали.
- Девушки захихикали.

- Les filles pouffèrent.
- Les filles ont pouffé.
- Les filles gloussèrent.
- Les filles ont gloussé.

У Тома нет девушки.

Tom n'a pas de petite amie.

У тебя нет девушки?

- N'as-tu pas une petite amie ?
- N'avez-vous pas une petite amie ?

Девушки попадали в обморок.

Les filles sont tombées dans les pommes.

Девушки болтали о тряпках.

Les filles discutaient chiffon.

Все девушки любят Тома.

Toutes les filles aiment Tom.

У Тома две девушки.

Tom a deux copines.

Девушки упали в обморок.

Les filles se sont évanouies.

Девушки такие вещи обожают.

Les filles adorent ce genre de truc.

Кто те две девушки?

Qui sont ces deux filles ?

Он очарован красотой девушки.

Il est sous le charme de la jeune femme.

Эти девушки разучивают песню.

Ces filles apprennent une chanson.

У девушки на шее шарф.

La fille a un foulard autour du cou.

Все персонажи этой манги — девушки.

- Tous les personnages de cette bande dessinée sont des filles.
- Les personnages de ce manga sont tous des jeunes filles.

Эти девушки просто хотят повеселиться.

Les filles veulent juste s'amuser.

Тому нравятся только красивые девушки.

- Tom n'aime que les belles filles.
- Tom n'aime que les jolies filles.

Девушки были против нашего плана.

Les filles étaient contre notre plan.

Девушки вошли одна за другой.

Les filles sont entrées l'une après l'autre.

Почему у меня нет девушки?

- Pourquoi n'ai-je pas de petite amie ?
- Pourquoi n'ai-je pas de petite copine ?
- Pourquoi n'ai-je pas de nana ?

У меня больше нет девушки.

- Je n'ai plus de copine.
- Je n'ai plus de petite amie.

Все девушки у его ног.

Il a toutes les filles à ses pieds.

У этой девушки нет матери.

Cette fille n'a pas de mère.

Почему у тебя нет девушки?

- Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ?
- Pourquoi n'as-tu pas de nana ?

Девушки тоже могут быть космонавтами.

Les filles aussi peuvent être cosmonautes.

Эту песню не любят девушки.

Les filles n'aiment pas cette chanson.

У той девушки голубые глаза.

Les yeux de cette fille sont bleus.

Девушки сплели венки из цветов.

Les jeunes filles confectionnèrent des couronnes de fleurs.

Самые красивые девушки из Литвы.

Les filles les plus belles viennent de Lituanie.

Все девушки находили его неотразимым.

Toutes les filles le trouvaient irrésistible.

Почему у Вас нет девушки?

Pourquoi n'avez-vous pas de petite amie ?

Держитесь подальше от моей девушки.

Tenez-vous à l'écart de ma copine !

- Ты уверен, что у него нет девушки?
- Ты уверена, что у него нет девушки?
- Вы уверены, что у него нет девушки?

Es-tu certain qu'il n'a pas de petite copine?

женщины и девушки — сильный источник возможностей.

les femmes et les filles sont une source immense de possibilités.

- Где девочки?
- Где девчонки?
- Где девушки?

Où sont les filles ?

- Где остальные девушки?
- Где остальные девочки?

Où sont les autres filles ?

- Девушки причёсывают волосы.
- Девочки расчёсывают волосы.

Les filles se brossent les cheveux.

- Обе девочки засмеялись.
- Обе девушки засмеялись.

- Les deux filles ont ri.
- Les deux rirent.

Том показал мне фотографию своей девушки.

Tom me montra une photo de sa copine.

Светлые волосы девушки блестели на солнце.

Les cheveux blonds de la jeune fille brillaient au soleil.

- Девочки очень заняты.
- Девушки очень заняты.

- Les filles sont très occupées.
- Les petites filles sont très occupées.

Украинские девушки самые красивые в мире.

Les filles ukrainiennes sont les plus belles filles du monde.

Джим без ума от своей девушки.

Jim est fou de sa petite amie.

По-моему, девушки его не интересуют.

Je crois que les filles ne l'intéressent pas.

Мне не нравятся сильно накрашенные девушки.

Je n'aime pas voir des jeunes filles très maquillées.

У меня никогда не было девушки.

- Je n'ai jamais eu de petite amie.
- Je n'ai jamais eu de petite copine.

Мэри не такая, как другие девушки.

- Manon n'est pas comme le sont les autres filles.
- Mary n'est pas comme les autres filles.

Татоэба. Это имя твоей новой девушки?

Tatoeba. C'est le nom de ta nouvelle petite amie ?

- Я люблю девушек.
- Мне нравятся девушки.

J'aime les filles.

У Тома никогда не было девушки.

Tom n'a jamais eu de petite amie.

Три четверти членов этого клуба - девушки.

Les trois quarts des membres de ce club sont des filles.

- Они разумные девочки.
- Они разумные девушки.

Ce sont des filles raisonnables.

Все девушки хотели танцевать с Томом.

Toutes les filles voulaient danser avec Tom.

- Все девочки смеялись.
- Все девушки смеялись.

Toutes les filles riaient.

Он познакомился с родителями своей девушки.

Il a rencontré les parents de sa petite amie.

У моего лучшего друга две девушки.

Mon meilleur ami a deux copines.

- У меня и девушки-то никогда не было.
- У меня даже никогда не было девушки.

- Je n'ai jamais même eu de petite amie.
- Je n'ai jamais même eu de petite copine.
- Je n'ai jamais même eu de nana.