Translation of "свете" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "свете" in a sentence and their finnish translations:

- Я люблю тебя больше всего на свете.
- Люблю больше всего на свете.

Rakastan sinua eniten koko maailmassa.

Они светятся в свете луны.

Ne hohtavat kuunvalossa.

- Я люблю тебя больше всего на свете.
- Я люблю Вас больше всего на свете.

Rakastan sinua enemmän kuin mitään muuta.

Париж - самый красивый город на свете.

Pariisi on maailman kaunein kaupunki.

который делает их флуоресцентными в ультрафиолетовом свете.

mikä tekee niistä fluoresoivia ultraviolettivalossa.

Я хочу этого больше всего на свете.

- Haluan sitä enemmän kuin mitään muuta.
- Minä haluan sitä enemmän kuin mitään muuta.

Мэри танцевала в лесу при свете луны.

Mari tanssi metsässä kuunvalossa.

Я люблю Тома больше всего на свете.

Rakastan Tomia enemmän kuin mitään muuta.

...мы можем увидеть джунгли в совершенно ином свете...

voimme paljastaa viidakon aivan uudessa valossa.

Больше всего на свете я хочу быть с тобой.

Haluan, enemmän kuin mitään muuta, olla sinun kanssasi.

В целом люди надеются на крупные изменения в свете сложившейся ситуации.

Ihmiset yleisesti toivovat suuria muutoksia nykytilanteen valossa.

Слетать и вернуться за одну ночь – невозможно. Они должны вылететь при свете дня.

Matkaa ei ole mahdollista taittaa edestakaisin pimeinä tunteina, joten niiden on uskallettava valoon -

- Я бы ни за что на свете этого не сделал.
- Я бы ни за что этого не сделал.

En tekisi sitä mistään hinnasta.

Мечтатель — это тот, кто может найти дорогу лишь при свете луны, а наказание его в том, что он видит рассвет прежде остального мира.

Uneksija on se joka löytää tiensä vain kuunvalossa, ja hänen rangaistuksensa on, että hän näkee aamunsarastuksen ennen kuin koko muu maailma.

«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».

"Kerro, kerro kuvastin, ken on maassa kaunehin?" Ja sitten peili vastaa aina: "Oi jalo kuningatar, päällä maan olet sinä kaunein ja ihanin."

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.

Ihmissydämessä on kaksi keskenään ristiriitaista tunnetta. Tietenkään sellaisia ihmisiä ei ole, jotka eivät tuntisi myötätuntoa toisen ihmisen epäonnesta. Jos tämä epäonninen henkilö kuitenkin onnistuu taistelemaan tiensä ulos näistä vaikeuksistaan, niin nyt tämä toinen tuntee jonkinlaista epätyydystä. Vähän liioitellen sanottuna hän haluaa vain nähdä henkilön joutuvan uudestaan vaikeuksiin. Ja sitten ennen kuin huomaakaan, vaikka se tapahtuukin passivisesti, niin hän alkaa tuntea eräänlaista vihamielisyyttä kyseistä henkilöä kohtaan.