Translation of "свете" in English

0.011 sec.

Examples of using "свете" in a sentence and their english translations:

- Я один на свете.
- Я одна на свете.

- I am alone in the world.
- I'm alone in the world.

В свете НАСА

In the light of NASA

Сколько на свете океанов?

How many oceans are there in the world?

но в свете эволюции

but, viewed in the light of evolution,

Я одна на свете.

I am alone in the world.

На том свете отоспимся.

In the next world, we'll sleep off.

Я один на свете.

I'm alone in the world.

Лучший кофе на свете.

Best coffee ever.

- Я люблю читать при дневном свете.
- Мне нравится читать при дневном свете.

I like reading by daylight.

- Я люблю тебя больше всего на свете.
- Люблю больше всего на свете.

I love you more than anything in the world.

- Ты самая прекрасная женщина на свете.
- Вы самая прекрасная женщина на свете.

You're the most beautiful women in the world.

Они светятся в свете луны.

They glow in the moonlight.

Ты подозреваешь всё на свете.

You're too suspicious about everything.

Комната купалась в солнечном свете.

The room was bathed in sunshine.

Ни за что на свете!

Not for all the tea in China!

Том уснул при включённом свете.

Tom fell asleep with the light on.

Есть на свете добрые люди.

There are good people in the world.

На свете много интересных людей.

There are many interesting people in the world.

Том спит при включенном свете.

Tom sleeps with the light on.

Чепуха совершенная делается на свете.

Absolutely nonsensical things happen in this world.

Время дороже всего на свете.

Time is more precious than anything else.

- Я люблю тебя больше всего на свете.
- Я люблю Вас больше всего на свете.

I love you more than anything.

Материнская любовь больше всего на свете.

Maternal love is greater than anything else.

Сколько видов животных есть на свете?

How many animal species are there in the world?

Я вижу тебя в новом свете.

I'm seeing you in a new light.

Париж - самый красивый город на свете.

Paris is the most beautiful city in the world.

Таких людей на свете очень мало.

Such people are few in number.

Я люблю читать при дневном свете.

I like reading by daylight.

Я самый счастливый человек на свете.

- I am the happiest man in the world.
- I'm the happiest man in the world.

Каждый человек на свете желает мира.

Everybody in the world desires peace.

Это выставляет компанию в черном свете.

That publishing company is in the black.

Это самая важная вещь на свете.

That's the most important thing in the world.

Это самый прекрасный звук на свете.

That's the most beautiful sound in the world.

- Том не мог читать в тусклом свете.
- Том был не в состоянии читать при тусклом свете.

Tom wasn't able to read in the dim light.

особенно в свете некоторых из этих фактов

especially in light of some of these facts

который делает их флуоресцентными в ультрафиолетовом свете.

that makes them fluorescent in ultraviolet light.

Быть художником — это лучшая работа на свете.

Being an artist is the greatest job there is.

Нью-Йорк — самый большой город на свете.

- New York is the biggest city in the world.
- New York is the world's biggest city.

Я видел его лицо в неярком свете.

I saw his face in the dim light.

Дом - это самое тёплое место на свете.

Home is the warmest place in the world.

Я люблю тебя больше всего на свете.

- I love you more than anything.
- I love you more than anything in the world.

Теперь я вижу вас в другом свете.

I'm seeing you in a new light.

Я хочу этого больше всего на свете.

I want that more than anything.

Мэри танцевала в лесу при свете луны.

Mary danced in the forest in the moonlight.

Анна любит шоколад больше всего на свете.

Ann loves chocolate more than anything.

Его мнение ставит вопрос в новом свете.

His opinion puts the question in a new light.

Том любит архитектуру больше всего на свете.

Tom loves architecture more than anything else in the world.

Мне нравится читать книгу при свете дня.

I like reading by daylight.

Я люблю его больше всего на свете.

I love him more than anything.

Всё, что существует на свете, — только сон.

Everything that is in this world is but a dream.

Я не могу спать при включённом свете.

I can't sleep if the lights are on.

Моя мама — самая лучшая мама на свете!

My mom is the best mom in the world!

Её кожа казалась бледной в лунном свете.

Her skin looked pale in the moonlight.

помогли мне увидеть многое в новом свете.

gave me perspective.

Где на белом свете ты встретила его?

Where on earth did you meet him?

Он не самый умный человек на свете.

- He is not the sharpest knife in the drawer.
- He is not the sharpest tool in the shed.
- He is not the brightest light in the harbour.

Я люблю Тома больше всего на свете.

I love Tom more than anything.

«Ты меня любишь?» — «Больше всего на свете».

"Do you love me?" "More than anything."

Она делает самые вкусные сэндвичи на свете.

She makes the best sandwiches in the world.

Я был самым счастливым человеком на свете.

I was the happiest man on earth.

У меня самая лучшая семья на свете!

I have the best family in the world!

- Твоё счастье для меня - самая важная вещь на свете.
- Ваше счастье для меня - самая важная вещь на свете.

Your happiness is the most important thing in the world to me.

безусловно, было для меня страшнее всего на свете,

this was by far my greatest fear,

...мы можем увидеть джунгли в совершенно ином свете...

...we can reveal the jungle in an entirely new light.

мы называем плоские миры сумасшедшими в свете "НАСА"

we call the flat worldists crazy in the light of "Nasa"

Морской берег выглядит особенно романтично в лунном свете.

The seashore looks particularly romantic in the moonlight.

Я люблю свою семью больше всего на свете.

I love my family more than anything.

Нет на свете тайны более великой, чем любовь.

There is no greater mystery in life than love.

Я думала, что птицы — счастливейшие существа на свете.

I thought that birds must be the happiest creatures in the world.

Младшее поколение видит дела в совершенно ином свете.

The younger generation looks at things differently.

Думаешь, есть на свете планета, похожая на Землю?

Do you think there are any Earth-like planets?

Том любил своих детей больше всего на свете.

- Tom loved his kids more than anything.
- Tom loved his children more than anything.

Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.

The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.

Больше всего на свете я хочу быть с тобой.

I want to be with you more than anything.