Examples of using "свете" in a sentence and their japanese translations:
僕は日の光で本を読むことが好き。
世界で一番愛してる。
月光を受けて光るのだ
君は何事にも気を回しすぎだよ。
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
世界には面白い人がたくさんいる。
- 君のことが他の何よりも大好きだ。
- 何よりも君のことが大好きなんだ。
母の愛は他よりも偉大である。
あの出版社は黒字だ。
パリは世界で最も美しい街である。
それが紫外線ライトで 蛍光を放つのさ
芸術家は世の中で 最も素晴らしい仕事です
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
僕のママは世界一だ!
世界で一番愛してる。
アンはチョコレートに目がない。
僕は日の光で本を読むことが好き。
万事は夢。
僕の家族は世界一だよ!
知られざるジャングルの姿が 明かされる
時間はほかの何よりも高価だ。
お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ?
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。
万事は夢。
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
どんなことがあっても私はやらない。
日が落ちてからでは 時間が足りないため― 光の中に飛び出す
「最近毎日どっかで殺人事件起きてない?」「確かに。物騒な世の中だね」
「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」
人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。