Translation of "выглядите" in French

0.008 sec.

Examples of using "выглядите" in a sentence and their french translations:

- Выглядишь потрясающе.
- Выглядите потрясающе.
- Выглядишь умопомрачительно.
- Выглядите умопомрачительно.

- Tu as l'air resplendissant.
- Tu as l'air resplendissante.
- Vous avez l'air resplendissant.
- Vous avez l'air resplendissante.
- Vous avez l'air resplendissants.
- Vous avez l'air resplendissantes.

Вы неважно выглядите.

Vous n'avez pas l'air bien.

Вы выглядите уставшим.

Vous avez l'air fatigué.

Вы выглядите занятыми.

- Vous avez l'air occupés.
- Vous avez l'air occupées.

Вы хорошо выглядите!

- Vous avez bonne mine !
- Ils ont bonne mine !
- Elles ont bonne mine !

- Они выглядят здоровыми.
- Вы выглядите здоровым.
- Вы выглядите здоровой.

Vous avez l'air en forme.

- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливыми.
- Вы, кажется, счастливы.

Vous semblez heureux.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu as l'air heureux.
- Tu as l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuses.

- Ты выглядишь расстроенным.
- Ты выглядишь расстроенной.
- Вы выглядите расстроенным.
- Вы выглядите расстроенной.
- Вы выглядите расстроенными.

- Tu as l'air contrariée.
- Tu as l'air fâchée.
- Tu as l'air fâché.
- Tu as l'air contrarié.

- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.
- Ты выглядишь уставшей.
- Ты выглядишь уставшим.
- Вы выглядите уставшим.
- Вы выглядите уставшей.
- Вы выглядите уставшими.

- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- On dirait que tu es fatigué.

- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.
- Прекрасно выглядишь.
- Прекрасно выглядите.

- Vous avez bonne mine.
- Tu as l'air en bonne santé.
- Tu as l'air en forme.
- Vous avez l'air en forme.

- Вы выглядите сегодня очень красивой.
- Вы выглядите сегодня очень красиво.

Vous avez l'air très belle aujourd'hui.

- Ты ужасно выглядишь.
- Вы ужасно выглядите.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.

- Tu as mauvaise mine.
- Vous avez mauvaise mine.

- У вас счастливый вид.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливыми.

Vous avez l'air heureux.

Что случилось? Выглядите нездорово.

Qu'est-ce qu'il y a ? Tu sembles de mauvaise humeur.

Вы очень хорошо выглядите.

Vous avez l'air très bien.

Вы, ребята, выглядите потерянно.

Vous avez l'air perdus.

Вы выглядите очень уставшим.

Vous avez l'air très fatigué.

Вы сегодня прекрасно выглядите.

- Vous avez l'air très belles aujourd'hui.
- Vous avez l'air très beaux aujourd'hui.

- Ты выглядишь ужасно.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.
- Ужасно выглядишь.
- Ужасно выглядите.

Tu as une sale tête.

- Они выглядят очень уставшими.
- Вы выглядите очень уставшим.
- Вы выглядите очень уставшей.

- Vous avez l'air très fatigué.
- Vous avez l'air très fatiguée.

Вы не очень хорошо выглядите.

- Tu n'as pas l'air très bon.
- Vous n'avez pas l'air très bon.
- Vous n'avez pas l'air très bonne.

С очками вы выглядите умнее.

Porter des lunettes vous fait paraître plus intellectuel.

- Ты выглядишь грустной.
- У Вас грустный вид.
- Вы выглядите грустным.
- Вы выглядите грустной.

Vous avez l'air triste.

- Вы не выглядите больным.
- Вы не выглядите больной.
- Не похоже, чтобы Вы были больны.

Vous n'avez pas l'air malade.

- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.

- Vous avez l'air fatigué.
- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- Vous paraissez fatigué.
- Vous paraissez fatiguée.

- Ты неважно выглядишь.
- Вы неважно выглядите.

- Tu n'as pas l'air bien.
- Vous n'avez pas l'air bien.

Вы великолепно выглядите на этих фотографиях.

Vous avez l'air splendide sur ces photos.

- Вы выглядите безупречно.
- Ты выглядишь безупречно.

- Tu as l'air parfait.
- Tu as l'air parfaite.
- Vous avez l'air parfait.
- Vous avez l'air parfaite.
- Vous avez l'air parfaits.
- Vous avez l'air parfaites.

- Ты потрясающе выглядишь.
- Вы потрясающе выглядите.

- Tu as l'air terrible.
- Tu as l'air super.
- Vous avez l'air terrible.
- Vous avez l'air super.

Вы не очень-то хорошо выглядите.

Vous n'avez pas l'air aussi bien que ça.

- Вы выглядите немного бледным.
- Вы бледноваты.

Vous avez l'air un peu pâle.

- Ты выглядишь очень усталой.
- Вы выглядите очень уставшим.
- Вы выглядите очень уставшей.
- Вы выглядите очень уставшими.
- Ты выглядишь очень уставшим.
- Ты выглядишь очень уставшей.

- Vous avez l'air très fatigué.
- Tu as l'air très fatigué.
- Vous avez l'air très fatiguée.
- Vous avez l'air très fatigués.
- Vous avez l'air très fatiguées.
- Tu as l'air très fatiguée.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.
- Вы, кажется, счастливы.
- Ты, кажется, счастлив.
- Ты, кажется, счастлива.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu sembles heureux.
- Tu sembles heureuse.
- Vous semblez heureux.
- Vous semblez heureuses.
- Vous semblez heureuse.

- Не похоже, чтобы вы сильно беспокоились.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенными.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенным.

Vous ne semblez pas trop soucieux.

- Ты очень хорошо выглядишь.
- Вы очень хорошо выглядите.

- Tu as l'air très bien.
- Vous avez l'air très bien.

которые делают ваш продукт выглядите круто и причудливо,

qui font votre produit avoir l'air cool et chic,

- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.

- Tu as l'air plus jeune.
- Vous avez l'air plus jeune.

- Ты сегодня вечером прекрасно выглядишь.
- Вы сегодня вечером прекрасно выглядите.

Tu es magnifique ce soir.

- Ты не очень хорошо выглядишь.
- Вы не очень хорошо выглядите.

- Tu n'as pas l'air très bon.
- Tu n'as pas l'air très bonne.
- Vous n'avez pas l'air très bon.
- Vous n'avez pas l'air très bonne.
- Vous n'avez pas l'air très bons.
- Vous n'avez pas l'air très bonnes.

- Не похоже, чтобы вы были удивлены.
- Не похоже, чтобы Вы были удивлены.
- Вы не выглядите удивлёнными.
- Вы не выглядите удивлённым.
- Вы, похоже, не удивлены.

Vous ne semblez pas surpris.

«Если вы всем покажете как выглядите и объясните, что это такое,

« Si vous montrez aux gens à quoi vous ressemblez et que vous leur expliquez,

- Мне не нравится, как вы выглядите.
- Мне не нравится ваша внешность.

- Je n'aime pas ton apparence.
- Je n'aime pas votre apparence.

- Вы не выглядите очень уставшим.
- Не похоже, чтобы Вы очень устали.

Vous n'avez pas l'air très fatigué.

- Ты не выглядишь на свой возраст.
- Вы не выглядите на свой возраст.

- Tu ne fais pas ton âge.
- Vous ne faites pas votre âge.

- Мне не нравится, как ты выглядишь.
- Мне не нравится, как вы выглядите.

- Je n'aime pas ton apparence.
- Je n'aime pas votre apparence.

- Вы не очень-то хорошо выглядите.
- Ты не очень-то хорошо выглядишь.

- Vous n'avez pas l'air aussi bon que ça.
- Vous n'avez pas l'air aussi bons que ça.
- Vous n'avez pas l'air aussi bonne que ça.
- Vous n'avez pas l'air aussi bonnes que ça.
- Tu n'as pas l'air aussi bon que ça.
- Tu n'as pas l'air aussi bonne que ça.
- Vous n'avez pas l'air aussi bien que ça.
- Tu n'as pas l'air aussi bien que ça.

- Ты красиво выглядишь.
- Ты выглядишь красиво.
- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.

- Tu es très belle.
- Tu es très beau.

- Ты не выглядишь слишком обеспокоенным.
- Ты не выглядишь слишком обеспокоенной.
- Не похоже, чтобы ты сильно беспокоился.
- Не похоже, чтобы ты сильно беспокоилась.
- Не похоже, чтобы вы сильно беспокоились.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенными.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенным.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенной.

- Vous ne semblez pas trop soucieux.
- Vous ne semblez pas trop soucieuse.
- Vous ne semblez pas trop soucieuses.
- Tu ne sembles pas trop soucieuse.
- Tu ne sembles pas trop soucieux.

- Ты выглядишь немного бледным.
- Ты выглядишь немного бледной.
- Вы выглядите немного бледным.
- Ты выглядишь слегка бледным.
- Ты выглядишь слегка бледной.
- Вы выглядите слегка бледными.
- Ты бледноват.
- Ты бледновата.

- Tu as l'air un peu pâle.
- Vous avez l'air un peu pâle.

- Почему у вас всегда такой усталый вид?
- Почему вы всегда выглядите такими уставшими?

- Pourquoi avez-vous l'air toujours aussi fatigués ?
- Pourquoi avez-vous l'air toujours aussi fatiguées ?

- Не похоже, чтобы Вы были удивлены.
- Вы не выглядите удивлённой.
- Вы, похоже, не удивлены.

- Vous ne semblez pas surpris.
- Vous ne semblez pas surprise.

- Ты выглядишь как мальчик.
- Ты похожа на мальчика.
- Вы выглядите как мальчик.
- Вы похожи на мальчика.

- Tu as l'air d'un garçon.
- Vous avez l'air d'un garçon.

- Вы кажетесь очень нервным сегодня утром.
- Вы кажетесь очень нервной сегодня утром.
- Ты кажешься очень нервным сегодня утром.
- Ты кажешься очень нервной сегодня утром.
- Ты выглядишь очень нервным сегодня утром.
- Ты выглядишь очень нервной сегодня утром.
- Вы выглядите очень нервной сегодня утром.
- Вы выглядите очень нервным сегодня утром.
- Вы выглядите очень нервным этим утром.
- Ты выглядишь очень нервным этим утром.
- Ты кажешься очень нервной этим утром.
- Ты кажешься очень нервным этим утром.
- Вы выглядите очень нервной этим утром.
- Вы кажетесь очень нервными сегодня утром.
- Вы кажетесь очень нервными этим утром.
- Вы выглядите очень нервными сегодня утром.
- Вы выглядите очень нервными этим утром.
- Этим утром ты что-то нервно выглядишь.
- Ты сегодня какая-то очень нервная.
- Вы сегодня какая-то очень нервная.
- Ты сегодня какой-то очень нервный.
- Вы сегодня какой-то очень нервный.
- Вы сегодня какие-то очень нервные.

- Tu sembles très nerveux ce matin.
- Vous semblez très nerveuse ce matin.
- Tu sembles très nerveuse ce matin.

- Вы не выглядите очень уставшими.
- Вы не выглядите очень уставшей.
- Ты не выглядишь очень уставшей.
- Ты не выглядишь очень уставшим.
- Не похоже, чтобы вы очень устали.
- Не похоже, чтобы Вы очень устали.
- Не похоже, чтобы ты очень устала.
- Не похоже, чтобы ты очень устал.

- Tu n'as pas l'air très fatigué.
- Tu n'as pas l'air très fatiguée.
- Vous n'avez pas l'air très fatigué.
- Vous n'avez pas l'air très fatiguée.
- Vous n'avez pas l'air très fatigués.
- Vous n'avez pas l'air très fatiguées.

- Ты похож на девочку.
- Ты похожа на девочку.
- Ты выглядишь как девочка.
- Ты походишь на девочку.
- Вы выглядите как девочка.
- Вы похожи на девочку.

- Vous avez l'air d'une fille.
- Tu as l'air d'une fille.