Translation of "союз" in French

0.004 sec.

Examples of using "союз" in a sentence and their french translations:

Советский Союз распался

L'Union soviétique s'est effondrée

- Европейский Союз отменил смертную казнь.
- Европейский Союз упразднил смертную казнь.

L'Union Européenne a aboli la peine de mort.

Америка и Советский Союз

Amérique et Union soviétique

Да здравствует Советский Союз!

Vive l'Union Soviétique !

- «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
- «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».

URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.

Европейский Союз отменил смертную казнь.

L'Union Européenne a aboli la peine de mort.

Литва входит в Европейский союз.

La Lituanie est membre de l'Union Européenne.

Исландия заключила союз с Францией.

L'Islande a conclu une alliance avec la France.

Брак — это союз мужчины и женщины.

Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.

«СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».

URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.

Танец - это союз тела и разума.

La danse est le mariage du corps et de l'esprit.

Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.

La guerre froide se termina en même temps que la chute de l'URSS.

Советский Союз сделал шаг, которого никогда не видели

L'Union soviétique a fait un pas encore jamais vu

- Литва входит в Европейский союз.
- Литва — член Евросоюза.

La Lituanie est membre de l'Union Européenne.

Советский Союз запустил Спутник-1 в 1957 году.

- L'Union Soviétique lança Spoutnik I en mille-neuf-cent-cinquante-sept.
- L'Union Soviétique lança Spoutnik I en dix-neuf-cent-cinquante-sept.

Франция, Австрия и Россия заключили союз против Пруссии.

La France, l'Autriche et la Russie ont formé une alliance contre la Prusse.

Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.

Le Japon a conclu une alliance avec la France juste avant la guerre.

- В 1957 году Советский Союз отправил в космос собаку по кличке Лайка.
- В 1957 году Советский Союз отправил в космос собаку Лайку.

En 1957, l'Union Soviétique envoya une chienne nommée Laika dans l'espace.

- Германия заключила союз с Италией.
- Германия заключила альянс с Италией.

L'Allemagne fit alliance avec l'Italie.

Россия заключила союз с Францией и Великобританией против Германии и Австро-Венгрии.

La Russie fit alliance avec la France et la Grande-Bretagne contre l'Allemagne et l'Autriche-Hongrie.

В 1815 году Российская империя, Австрийская империя и Прусское королевство создали Священный союз.

En 1815, l’Empire russe, l’Empire d’Autriche et le Royaume de Prusse constituent la Sainte-Alliance.

В апреле 1968 года в отчете ЦРУ говорилось, что Советский Союз собирался отправить космонавтов

En avril 1968, un rapport de la CIA suggéra que l'Union soviétique était sur le point d'envoyer des cosmonautes

Логика и здравый смысл подсказывают, что Россия, Европейский союз и США должны действовать вместе.

La logique et le bon sens suggèrent que la Russie, l'Union Européenne et les États-Unis doivent agir ensemble.

В 2006 году Международный Астрономический Союз решил создать новую категорию для объектов Солнечной системы - карликовые планеты, и Плутон был переклассифицирован как одна из карликовых планет.

En 2006, l'Union Astronomique Internationale a décidé de créer une nouvelle catégorie d'objets du système solaire nommée "planètes naines" et Pluton a été reclassifiée en planète naine.