Translation of "встречаемся" in French

0.005 sec.

Examples of using "встречаемся" in a sentence and their french translations:

- Мы завтра встречаемся?
- Завтра встречаемся?

On se voit demain ?

Мы встречаемся.

Nous sortons ensemble.

Где встречаемся?

Où nous rencontrons-nous ?

Мы не встречаемся.

- Nous ne sortons pas ensemble.
- Nous ne fricotons pas.

Где завтра встречаемся?

On se voit où, demain ?

Во сколько встречаемся?

On se voit à quelle heure ?

Встречаемся на рынке.

Rendez-vous au marché.

- Встречаемся вечером на мосту.
- Встречаемся сегодня вечером на мосту.

On se rencontre ce soir sur le pont.

- Увидимся завтра?
- Завтра встречаемся?

On se voit demain ?

Мы встречаемся в воскресенье.

- Nous nous rencontrerons dimanche.
- Nous nous verrons dimanche.

Во сколько завтра встречаемся?

On se voit à quelle heure demain ?

Мы официально не встречаемся.

On ne sort pas ensemble officiellement.

Во сколько часов встречаемся?

On se retrouve à quelle heure ?

- Встречаемся на вокзале в четырнадцать тридцать.
- Встречаемся на вокзале в два тридцать.

Rendez-vous à la gare à 14 h 30.

Где и во сколько встречаемся?

On se retrouve où et à quelle heure ?

Мы встречаемся раз в месяц.

Nous nous rencontrons une fois par mois.

Мы с ними иногда встречаемся.

Nous les rencontrons de temps en temps.

мы встречаемся с пятилетним французским ребёнком —

et on croise un gosse français de cinq ans

Мы встречаемся здесь раз в месяц.

Nous nous réunissons ici une fois par mois.

Мы с ней сегодня вечером встречаемся.

Je la vois ce soir.

- Где мы встретимся?
- Где встречаемся?
- Где встретимся?

- Où nous rencontrons-nous ?
- Où nous rencontrerons-nous ?

В последнее время мы очень редко встречаемся.

Nous nous rencontrons très rarement ces derniers temps.

Кто тебе сказал, что мы с Томом встречаемся?

Qui t’a dit qu’on sortait ensemble, avec Tom ?

В последнее время мы не очень часто встречаемся.

Nous ne nous rencontrons pas très souvent ces temps-ci.

Давай притворимся в школе, что мы не встречаемся.

À l’école, faisons comme si on sortait pas ensemble.

От кого ты услышал, что мы с Томом встречаемся?

Qui t’a dit qu’on sortait ensemble, avec Tom ?

- Во сколько завтра встречаемся?
- Во сколько мы завтра увидимся?

On se voit à quelle heure demain ?

- Где мы встречаемся?
- Где мы должны встретиться?
- Где нам встретиться?

Où devons-nous nous rencontrer ?

Наконец-то мы встречаемся. Я так давно жду этого дня.

Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps.

- Я сегодня вечером встречаюсь с Томом.
- Мы сегодня вечером с Томом встречаемся.

Je vois Tom ce soir.

- Я с ней уже несколько месяцев встречаюсь.
- Мы с ней уже несколько месяцев встречаемся.

Ça fait des mois que je sors avec elle.

- Мы с ними иногда встречаемся.
- Мы их встречаем время от времени.
- Мы их время от времени встречаем.

- Nous les rencontrons de temps en temps.
- Nous les rencontrons de temps à autre.