Translation of "Увидимся" in French

0.015 sec.

Examples of using "Увидимся" in a sentence and their french translations:

- Увидимся!
- Увидимся позже.

- Je te verrai plus tard.
- On se voit tout à l'heure.

- Увидимся завтра.
- Завтра увидимся.

- On se voit demain.
- Je te verrai demain.
- Je vous verrai demain.
- Nous nous verrons demain.

Увидимся

À plus

Увидимся.

- Je te verrai dans le coin.
- Je vous verrai dans le coin.

Увидимся!

- À plus tard !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Ciao.

- Увидимся!
- До скорого!
- Увидимся позже.

On se voit plus tard.

- До скорого!
- Увидимся.
- Увидимся позже.

À plus tard !

- Увидимся в понедельник.
- В понедельник увидимся.

On se voit lundi.

- Увидимся завтра утром.
- Увидимся завтра утром!

On se voit demain matin.

Увидимся завтра!

On se voit demain !

Завтра увидимся.

Nous nous verrons demain.

Увидимся вечером.

À ce soir.

Увидимся там.

- On se retrouve là-bas.
- Nous nous retrouverons là-bas.

Увидимся днём.

Rencontrons-nous cet après-midi.

Ещё увидимся!

On se reverra !

Увидимся завтра.

- On se voit demain.
- On se verra demain.

Увидимся завтра?

On se voit demain ?

Скоро увидимся.

À bientôt !

Когда увидимся?

On se voit quand ?

Вечером увидимся?

On se voit ce soir ?

- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в полседьмого.
- Увидимся в половине седьмого.

- Je vous verrai à six heures et demie.
- Je te verrai à six heures et demie.

- Увидимся после обеда.
- Увидимся ближе к вечеру.

- Je te reverrai cette après-midi.
- Je te reverrai cet après-midi.
- Je vous reverrai cette après-midi.
- Je vous reverrai cet après-midi.

- Увидимся вечером! До встречи!
- Вечером увидимся! Пока!

On se voit ce soir ! À tout à l'heure !

- Увидимся на следующей неделе!
- Увидимся на следующей неделе.

- On se voit la semaine prochaine !
- À la semaine prochaine.

- Увидимся завтра утром.
- Увидимся завтра утром!
- До утра!

- On se voit demain matin.
- À demain matin !

- Увидимся с тобой в аэропорту.
- Увидимся в аэропорту.

- Je te verrai à l'aéroport.
- Je vous verrai à l'aéroport.

- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в половине седьмого.

- Je vous verrai à six heures et demie.
- Je te verrai à six heures et demie.

- На следующей неделе увидимся?
- Увидимся на следующей неделе?

On se voit la semaine prochaine ?

Готов! Настроился! Увидимся!

À vos marques, prêts, à plus !

Увидимся в воскресенье!

À dimanche !

Увидимся через полчаса.

On se voit dans une demi-heure.

Увидимся завтра утром.

On se voit demain matin.

Увидимся за обедом.

À midi !

Увидимся на вечеринке.

- Je te verrai à la fête.
- Je vous verrai à la fête.

Увидимся в понедельник.

On se voit lundi.

Увидимся на вечере.

- Je te verrai à la soirée.
- Je vous verrai à la soirée.

Мы ещё увидимся.

Nous nous reverrons.

Увидимся в воскресенье.

Voyons-nous dimanche.

Увидимся после каникул!

On se voit après les vacances !

Увидимся в семь.

On se voit à sept heures.

Увидимся в суде.

On se verra au tribunal.

Увидимся в театре!

Nous nous verrons au théâtre !

Увидимся в театре.

On se voit au théâtre.

Увидимся на Рождество.

À Noël !

Увидимся в классе.

On se voit en classe.

Увидимся следующим летом.

Je te verrai l'été prochain.

Завтра снова увидимся.

On se revoit demain.

Увидимся в шесть.

On se voit à 18 h.

Ещё увидимся! Пока.

À plus tard ! Salut.

Мы ещё увидимся?

- Est-ce qu'on se reverra ?
- Se reverra-t-on ?

Увидимся после рекламы.

On se retrouve après la pub.

- До свидания!
- Скоро увидимся.
- Увидимся!
- До свидания.
- До встречи!

- Au revoir !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Au revoir.

- Мы с тобой ещё увидимся.
- Мы с вами ещё увидимся.

Nous nous reverrons.

Увидимся часов в семь.

On se voit vers 7 heures.

- До свидания!
- Увидимся.
- Пока!

Au revoir !

Увидимся завтра на станции.

Je te rencontrerai à la gare demain.

- Встретимся там.
- Увидимся там.

Rendez-vous là-bas.

У меня пациент. Увидимся.

J'ai un patient. À plus tard.

- Увидимся завтра?
- Завтра встречаемся?

On se voit demain ?

Увидимся завтра в школе.

À demain, à l'école.

Увидимся на следующей неделе.

À la semaine prochaine.

Увидимся завтра в библиотеке.

Je te verrai demain à la bibliothèque.

Увидимся через два дня.

À après-demain !

Развлекайся! Увидимся через час.

- Amuse-toi bien ! On se voit dans une heure.
- Amusez-vous bien ! On se voit dans une heure.

Парни, увидимся в полтретьего.

On se voit à 14 h 30 !

Увидимся завтра в девять.

On se voit demain à 9 h.

Увидимся через две недели.

À dans deux semaines.

Увидимся через несколько дней.

- Je vous verrai dans quelques jours.
- Je te verrai dans quelques jours.

Увидимся в шесть тридцать.

- Je vous verrai à six heures et demie.
- Je te verrai à six heures et demie.

Надеюсь, мы ещё увидимся.

- J'espère vous revoir.
- J'espère te revoir.

Увидимся на следующей неделе!

On se voit la semaine prochaine !