Translation of "возвращаются" in French

0.007 sec.

Examples of using "возвращаются" in a sentence and their french translations:

- Родители завтра возвращаются.
- Родители возвращаются завтра.

Mes parents reviennent demain.

Игроки возвращаются в раздевалки.

Les joueurs regagnent les vestiaires.

Они сегодня вечером возвращаются?

Est-ce qu'ils rentrent ce soir ?

Ученики возвращаются с уроков.

Les élèves rentrent des cours.

Ученики возвращаются на автобусе.

Les élèves reviennent en car.

Они возвращаются из отпуска.

Ils reviennent de vacances.

но они не возвращаются.

mais ils ne reviennent pas.

Деньги за это не возвращаются.

Ce n'est pas remboursable.

Мама и папа возвращаются домой.

Mère et père reviennent à la maison.

они возвращаются, и они похожи

ils reviennent et ils sont comme

Они возвращаются на ваш сайт

Ils reviennent sur votre site

Но после многомиллионной уборки животные возвращаются.

Mais grâce à un nettoyage très coûteux, les animaux reviennent.

Птицы всегда возвращаются в своё гнездо.

Les oiseaux rentrent toujours au nid.

- Они когда приходят?
- Они когда возвращаются?

- Ils rentrent quand ?
- Elles rentrent quand ?

Каникулы заканчиваются, дети возвращаются в школу.

Les vacances prennent fin, les élèves retournent à l'école.

Симптомы часто возвращаются, и всё начинается сначала.

Les symptômes réapparaissent souvent, et vous vous retrouvez à la case départ.

- Дети идут из школы.
- Дети возвращаются из школы.

Les enfants rentrent de l'école.

Три вещи в жизни никогда не возвращаются обратно: вылетевшая стрела, сказанное слово и упущенная возможность.

Dans la vie trois choses ne reviendront jamais : une flèche ayant été tirée, un mot ayant été prononcé et une chance ayant été perdue.

- Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
- Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они возвращаются с собакой!

Quels enfants ! On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien !