Translation of "влюбился" in French

0.009 sec.

Examples of using "влюбился" in a sentence and their french translations:

- Он влюбился в неё.
- Он в неё влюбился.

Il est tombé amoureux d'elle.

Думаю, я влюбился.

- Je pense que je suis amoureux.
- Je pense que je suis amoureuse.

Кажется, Том влюбился.

Tom semble être tombé amoureux.

Я не влюбился.

- Je ne suis pas tombé amoureux.
- Je ne suis pas tombée amoureuse.

Он безумно влюбился.

Il est tombé follement amoureux.

- Я влюбился в женщину.
- Я влюбился в одну женщину.

Je suis tombé amoureux d'une femme.

- Принц влюбился в дочь лесоруба.
- Принц влюбился в дочь дровосека.

Le prince tomba amoureux de la fille d'un bûcheron.

- Он влюбился в лучшую подругу.
- Он влюбился в лучшего друга.

- Il est tombé amoureux de son meilleur ami.
- Il tomba amoureux de son meilleur ami.
- Il est tombé amoureux de sa meilleure amie.
- Il tomba amoureux de sa meilleure amie.

Том влюбился в Линду.

Tom est tombé amoureux de Linda.

Я влюбился в неё.

Je suis tombé amoureux d'elle.

Я в неё влюбился?

Suis-je tombé amoureux d'elle ?

Я по уши влюбился.

Je suis tombé amoureux des pieds à la tête.

Он влюбился по уши.

Il est fou amoureux.

Он в неё влюбился.

Il était tombé amoureux d'elle.

Он в меня влюбился.

- Il est tombé amoureux de moi.
- Il est tombé en amour avec moi.

Он влюбился в неё.

Il est tombé amoureux d'elle.

- Я влюбился.
- Я влюбилась.

- Je suis tombé amoureux.
- Je suis tombée amoureuse.

Я влюбился в венку.

Je suis tombé amoureux d'une Viennoise.

Ты влюбился в Мэри?

Es-tu tombé amoureux de Marie ?

Я в неё влюбился.

- Je suis amoureux d'elle.
- Je suis tombé amoureux d'elle.

Том влюбился в Мэри.

Tom est tombé amoureux de Mary.

Влюбился — избавился от раздражительности.

Qui se prend avec amour, se quitte avec rage.

Сами влюбился по уши.

Sami est tellement amoureux.

- Том сразу влюбился в Мэри.
- Том тут же влюбился в Мэри.

- Tom est immédiatement tombé amoureux de Marie.
- Tom a eu un coup de foudre pour Marie.

- Я влюбился в венскую девушку.
- Я влюбился в девушку из Вены.

Je suis tombé amoureux d'une Viennoise.

Питер влюбился в эту девушку.

Peter est tombé amoureux de la fille.

Я влюбился в одну женщину.

Je suis tombé amoureux d'une femme.

Он влюбился в лучшего друга.

- Il est tombé amoureux de son meilleur ami.
- Il tomba amoureux de son meilleur ami.

Том отчаянно в неё влюбился.

Tom est tombé désespérément amoureux d'elle.

Кажется, я в тебя влюбился.

Je pense que je suis tombé amoureux de toi.

Разве похоже, будто я влюбился?

Est-ce que je semble en amour quand je parle ?

Кажется, Том в меня влюбился.

On dirait bien que Tom est amoureux de moi.

Том влюбился в хорошенькую девушку.

Tom est tombé amoureux d'une jolie fille.

Том влюбился в дочь капитана.

Tom est tombé amoureux de la fille du capitaine.

Том влюбился в высокую блондинку.

Thomas s'est épris d'une grande fille blonde.

Я влюбился во французский язык.

Je suis tombé amoureux de la langue française.

- Он влюбился в неё с первого взгляда.
- Он с первого взгляда в неё влюбился.

- Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Il tomba amoureux d'elle au premier regard.

- Ты влюбился в неё с первого взгляда?
- Ты влюбился в неё, как только увидел?

Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?

В каком возрасте ты впервые влюбился?

À quel âge remonte votre premier amour ?

Он тут же в неё влюбился.

- Il tomba instantanément amoureux d'elle.
- Il est instantanément tombé amoureux d'elle.

Пигмалион влюбился в статую, которую изваял.

Pygmalion tomba amoureux de la statue qu'il avait sculptée.

- Том, похоже, влюбился.
- Том, похоже, влюблён.

On dirait que Tom est amoureux.

Том безумно влюбился в молодую итальянку.

Thomas est tombé follement amoureux d'une jeune Italienne.

Том влюбился в персонажей своего романа.

Tom tomba amoureux des personnages de son roman.

я влюбился в этот предмет ещё больше.

j'aimais de nouveau le sujet bien plus qu'avant.

Ты влюбился в неё, как только увидел?

- Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?
- Tu es tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?

Он влюбился в девушку с первого взгляда.

Il a eu le coup de foudre pour la fille.

Он влюбился в неё с первого взгляда.

Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.

Я влюбился в неё с первого взгляда.

- Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureuse d'elle au premier regard.

Джим влюбился в Мэри с первого взгляда.

Jim est tombé amoureux de Marie au moment même où il l'a rencontrée.

Мэри, мне кажется, я в тебя влюбился.

Marie, je crois que je suis amoureux de toi.

Ты влюбился в неё сразу, как только увидел?

- Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ?
- Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?

- Я думаю, Том влюблён.
- Мне кажется, Том влюбился.

- Je pense que Tom est tombé amoureux.
- Je pense que Tom est amoureux.

- Я в тебя влюбился.
- Я в тебя влюбилась.

- Je suis tombé amoureux de toi.
- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis tombé amoureux de vous.

Я влюбился в тебя, не зная, что это опасно.

Je suis tombé amoureux de vous, sans savoir que c'était dangereux.

- Кажется, я в тебя влюбился.
- Кажется, я в тебя влюбилась.

- Je pense que je suis tombé amoureux de toi.
- Je pense que je suis tombée amoureuse de toi.

- Я влюбился в девушку, которую встретил в прошлом году в Бостоне.
- Я влюбился в девушку, с которой познакомился в прошлом году в Бостоне.

Je suis tombé amoureux d'une fille que j'ai rencontré à Boston l'année dernière.

Я влюбился в девушку, которую встретил в прошлом году в Бостоне.

Je suis tombé amoureux d'une fille que j'ai rencontré à Boston l'année dernière.

- Я думаю, Том влюблен в меня.
- Я думаю, Том влюбился в меня.

Je crois que Tom est amoureux de moi.

- Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
- Ты влюбился в неё с первого взгляда?

- Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ?
- Tu es tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?
- As-tu eu le coup de foudre pour elle ?

- Я влюбился в девушку, с которой я познакомился в Бостоне в прошлом году.
- Я влюбилась в девушку, с которой познакомилась в Бостоне в прошлом году.
- Я влюбился в девушку, которую встретил в прошлом году в Бостоне.
- Я влюбился в девушку, с которой познакомился в прошлом году в Бостоне.

Je suis tombé amoureux d'une fille que j'ai rencontré à Boston l'année dernière.

- Ты влюблена в Тома?
- Ты влюблен в Тома?
- Ты влюбился в Тома?
- Ты влюбилась в Тома?

Es-tu tombée amoureuse de Tom ?

Я понимаю, что это может казаться бредом, но я думаю, что влюбился в Вашу младшую сестру.

- Je me rends compte que ça a l'air fou, mais je pense que je suis tombé amoureux de votre sœur cadette.
- Je me rends compte que ça a l'air fou, mais je pense que je suis tombé amoureux de ta sœur cadette.

- Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбился.
- Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбилась.

Je pense que je suis vraiment amoureux pour la première fois.

- Он думает, что я её люблю.
- Он думает, что я влюблён в неё.
- Он думает, что я в неё влюблён.
- Он думает, что я люблю её.
- Он думает, что я влюбился в неё.

Il pense que je l'aime.