Translation of "вине" in French

0.004 sec.

Examples of using "вине" in a sentence and their french translations:

Истина в вине.

- La vérité est dans le vin.
- La vérité est au fond de la bouteille.
- Dans le vin, la vérité.

Говорят, истина в вине.

On dit que la vérité est dans le vin.

- Несчастный случай произошел не по твоей вине.
- Авария произошла не по твоей вине.
- Авария произошла не по вашей вине.

L'accident n'était pas de ta faute.

Говорят, что истина в вине.

Il paraît que dans le vin il y a la vérité.

Он признался в своей вине.

Il s'avoua coupable.

По твоей вине я потерял аппетит.

Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.

Авария произошла не по твоей вине.

L'accident n'était pas de ta faute.

Эта авария произошла не по твоей вине.

Cet accident n'était pas de ta faute.

- По твоей вине я потерял аппетит.
- Из-за тебя я потерял аппетит.

Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.

- Я спровоцировал аварию.
- По моей вине произошла авария.
- Из-за меня произошла авария.

J'ai provoqué un accident.

Я знаю изысканный рецепт с белой долькой лука в красном вине, можно употреблять тёплым или холодным.

Je connais une délicieuse recette de blancs de poireaux au vin rouge, à manger chauds ou froids.

- По твоей вине я потерял аппетит.
- Я из-за тебя аппетит потерял.
- Я из-за вас аппетит потерял.

Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.