Translation of "аппетит" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "аппетит" in a sentence and their italian translations:

Береги аппетит.

Non rovinarti l'appetito.

- У меня неважный аппетит.
- У меня плохой аппетит.

- Ho poco appetito.
- Io ho poco appetito.

Я потерял аппетит.

Ho perso il mio appetito.

- У меня сегодня хороший аппетит.
- Сегодня у меня хороший аппетит.

Oggi ho un bell'appetito.

У него хороший аппетит.

- Lui è un gran mangiatore.
- È un gran mangiatore.

У тебя неплохой аппетит.

- Hai un discreto appetito.
- Tu hai un discreto appetito.
- Ha un discreto appetito.
- Lei ha un discreto appetito.
- Avete un discreto appetito.
- Voi avete un discreto appetito.

У Тома ненасытный аппетит.

Tom ha un appetito insaziabile.

Это испортило ему аппетит.

Questa cosa gli ha tolto l'appetito.

У Тома хороший аппетит.

Tom ha un grande appetito.

У Тома зверский аппетит.

Tom ha un appetito bestiale.

- По твоей вине я потерял аппетит.
- Я из-за тебя аппетит потерял.
- Я из-за вас аппетит потерял.

- Grazie a te ho perso il mio appetito.
- Grazie a voi ho perso il mio appetito.
- Grazie a lei ho perso il mio appetito.

- По твоей вине я потерял аппетит.
- Из-за тебя я потерял аппетит.

Grazie a te ho perso il mio appetito.

Аппетит приходит во время еды.

L'appetito vien mangiando.

У Тома был хороший аппетит.

L'appetito di Tom era buono.

У меня сегодня хороший аппетит.

Oggi ho un bell'appetito.

Что ж, оранжевый цвет повышает аппетит,

Bene, il colore arancione ti fa venire più fame,

У меня зверский аппетит к жизни.

Ho avuto un grande appetito per la vita,

Не позволяй ему испортить тебе аппетит!

Non lasciare che ti rovini l'appetito.

Вид свежего омара вызвал у меня аппетит.

Vedere l'aragosta fresca mi mise appetito.

У меня в последнее время плохой аппетит.

- Ho poco appetito in questi giorni.
- Io ho poco appetito in questi giorni.

- Я голодный как волк.
- У меня волчий аппетит.

- Ho una fame da lupo.
- Io ho una fame da lupi.

У всё еще кормящей матери – огромный аппетит за двоих.

Dovendo ancora allattare il piccolo, e col suo grande appetito da soddisfare,

Чем больше я ем, тем больший у меня аппетит.

L’appetito vien mangiando.

- Когда человек волнуется, у него пропадает аппетит.
- Когда человек волнуется, у него нет аппетита.

Quando una persona è in ansia non ha appetito.