Translation of "Возьми" in French

0.017 sec.

Examples of using "Возьми" in a sentence and their french translations:

- Возьми другой.
- Возьми другую.
- Возьми другое.
- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

Prends-en un autre.

- Возьми перерыв.
- Возьми передышку.

- Fais une pause !
- Fais une pause.

Возьми.

- Prends-le !
- Prenez-le !
- Prends-le !
- Prenez-le !

Возьми!

- Prends-le !
- Prenez-le !
- Prenez-le.

- Возьми деньги.
- Ты возьми деньги.

Prends l'argent.

- Возьми своё пальто.
- Возьми пальто.

Prends ton manteau.

Возьми Тома.

Prends Tom.

Чёрт возьми!

- Sacré nom de Dieu !
- Nom d'une pipe !

Возьми ветчины.

Prends du jambon.

- Возьми!
- Бери!

Prends-le !

Возьми другой.

Prends-en un autre.

На, возьми.

Tiens, prends-le !

Черт возьми!

- Saperlipopette !
- Oh, la vache !

Вот, возьми.

Tiens, prends !

Чёрт возьми.

Putain de merde.

Возьми это!

Prends-le !

Возьми свитер.

Prends ton pull.

Возьми их.

Prends-les !

- Возьми один из этих.
- Возьми одну из этих.
- Возьми одно из этих.

- Prends l'un de ceux-ci !
- Prends l'un de ceux-là !
- Prenez l'un de ceux-ci !
- Prenez l'un de ceux-là !
- Prenez l'une de celles-ci !
- Prenez l'une de celles-là !
- Prends l'une de celles-ci !
- Prends l'une de celles-là !

- Захвати зонт.
- Захватите зонт.
- Возьми зонтик.
- Возьми зонт.

- Prenez un parapluie.
- Prends un parapluie.

- Где вы, чёрт возьми?
- Где ты, чёрт возьми?

- Où Diable es-tu ?
- Où Diable êtes-vous ?

- Возьми два.
- Возьми две.
- Бери два.
- Бери две.

Prends-en deux.

как, черт возьми!

comment diable!

Хорошо, возьми это.

D'accord, prenez-le.

Возьми что-нибудь.

Prends quelque chose.

Возьми другой стул!

Prends l'autre chaise !

Возьми, пожалуйста, пирога.

Prends du gâteau s'il te plaît.

Возьми мои очки.

- Prends mes lunettes.
- Prenez mes lunettes.

Начинай, чёрт возьми!

Démarre, nom de Dieu !

Вот, возьми это.

- Voilà, prends ceci !
- Voilà, prenez ceci !
- Tiens, prends ceci !

Возьми эту, милая.

Prends ça, mon chéri.

Обязательно возьми чек.

N'oublie surtout pas de demander la facture.

Возьми ещё конфет.

Prends encore des bonbons.

Возьми десяток яиц!

Prends une dizaine d'œufs !

Возьми свой карандаш.

Prends ton crayon !

Возьми мою лошадь.

Prend mon cheval.

- Что, чёрт возьми, случилось?
- Что, чёрт возьми, произошло?
- Что, чёрт возьми, только что было?

Que vient-il de se produire, bon Dieu ?

- Возьми книгу и прочитай её!
- Возьми книгу и прочитай!

Prends un livre et lis-le !

- Возьми бумагу и пиши!
- Возьми лист бумаги и пиши!

Prends une feuille et écris !

- Где, чёрт возьми, ты был?
- Где, чёрт возьми, ты была?
- Где, чёрт возьми, вы были?

- Bon sang, mais où étais-tu ?
- Bon sang, mais où étiez-vous ?

- Возьми его ключи от машины.
- Возьми ключи от его машины.

- Prends ses clés de voiture.
- Prenez ses clés de voiture.

- Возьми книгу и прочитай её!
- Возьми книгу и читай её.

Prends un livre et lis-le !

- Возьми зонтик. Может пойти дождь.
- Возьми зонтик. Возможно, будет дождь.

- Prends un parapluie. Il va probablement pleuvoir.
- Prends un parapluie. Il est probable qu'il pleuve.

- Где вы, чёрт возьми, были?
- Где ты, чёрт возьми, был?

Où diable étais-tu ?

- Возьми это, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста.
- Возьмите, пожалуйста.
- Возьмите это, пожалуйста.

Prenez ça, s'il vous plaît.

- Возьми деньги на всякий случай.
- Возьми денег на всякий случай.

Prends de l'argent au cas où.

- Возьми это.
- Возьмите это.

- Prends ça.
- Prenez ça.
- Prenez-le.

- Возьми эти.
- Возьмите эти.

Prends ça.

Возьми несколько дней отгула.

- Prenez quelques jours de congé.
- Prends quelques jours de congé.

- Бери соус.
- Возьми соус.

- Sers-toi de sauce !
- Sers-toi en sauce !

Возьми этот или тот.

Prends celui-ci ou celui-là.

- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

Prends-en plus !

- Возьми печенье.
- Возьмите печенье.

Prends un biscuit !

- Возьми всё.
- Возьмите всё.

- Prends tout !
- Prenez tout !

- Возьми карту.
- Бери карту.

Prends une carte.

- Возьмите карту.
- Возьми карту.

- Pioche une carte !
- Piochez une carte !

Возьми себя в руки.

- Ressaisissez-vous !
- Ressaisis-toi !
- Reprenez-vous !
- Reprends-toi !

Возьми с собой детей.

Amène tes enfants.

Возьми свой студенческий билет.

Prends ta carte d'étudiant !

Возьми нас с собой.

Emmène-nous avec toi.

Где ты, чёрт возьми?

Où Diable es-tu ?

Где вы, чёрт возьми?

Où Diable êtes-vous ?

Возьми несколько дней выходных.

Prends quelques jours de congé.

Возьми немного на потом.

Prends-en pour plus tard.

- Возьми мои.
- Бери мои.

- Prenez le mien.
- Prends les miennes.

Возьми себя в руки!

Maîtrise-toi !

Возьми с полки книгу.

Prends un livre de l'étagère.

- Кто ты такой, чёрт возьми?
- Да кто вы, чёрт возьми, такие?
- Да кто Вы такой, чёрт возьми?

- Mais qui diable êtes-vous ?
- Qui diable es-tu ?

- Возьми меня за руку.
- Возьмите меня за руку.
- Возьми мою руку.

Prends ma main.

- Просто возьми мой.
- Просто возьми мою.
- Просто возьми моё.
- Просто возьмите мой.
- Просто возьмите мою.
- Просто возьмите моё.

Prends simplement le mien.

- Да кто вы, чёрт возьми, такие?
- Да кто Вы такой, чёрт возьми?

Mais qui diable êtes-vous ?

- О, Том, возьми меня с собой!
- Ой, Том, возьми меня с собой!

Ho, Tom, emmène-moi avec toi !

- Возьми вещи и иди постирай их.
- Возьми одежду и иди её постирай.

Prends les vêtements et va les laver.

- Куда, чёрт возьми, я её дел?
- Куда, чёрт возьми, я её положил?

Où diable l'ai-je mise ?

Возьми столько персиков, сколько хочешь.

Prends autant de pêches que tu veux.

Что, чёрт возьми, ты делаешь?

- Mais que diable es-tu en train de faire ?
- Que diable fais-tu ?

Возьми свои вещи и иди!

Prenez vos affaires et commencez !

Кто ты такой, чёрт возьми?

Qui diable es-tu ?

Возьми книгу и прочитай её!

Prends un livre et lis !

Возьми штопор и открой бутылку.

Prends un tire-bouchon et ouvre la bouteille.

Возьми лимонный сок вместо уксуса.

Prends du jus de citron à la place du vinaigre.

Возьми две этих красных таблетки.

- Prenez deux de ces pilules rouges.
- Prends deux de ces pilules rouges.

- Успокойся!
- Возьми себя в руки!

- Calme-toi !
- Ressaisis-toi !
- Maîtrise-toi !

Скажи что-нибудь, чёрт возьми!

Dis quelque chose, bon sang!

Возьми лист бумаги и пиши!

Prends une feuille et écris !

- Возьми себя в руки!
- Соберись!

Du nerf !