Translation of "бедность" in French

0.004 sec.

Examples of using "бедность" in a sentence and their french translations:

Бедность не порок.

- Être pauvre n'est pas une honte.
- Être pauvre n'est pas déshonorant.

Повсюду царит бедность.

La pauvreté règne partout.

- Бедность заставила его воровать.
- Бедность вынудила его пойти на воровство.

La pauvreté l'a conduit à voler.

Бедность - это такое благословение.

- La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction.
- La pauvreté est, en un sens, une bénédiction.

Бедность - мать всех пороков.

La misère est la mère de tous les vices.

- Бедность иногда толкает людей на преступления.
- Бедность иногда приводит людей к совершению преступлений.
- Бедность иногда заставляет людей совершать преступления.

La pauvreté conduit parfois les gens à commettre des crimes.

бедность, миграция или общественное здравоохранение,

la pauvreté, l'immigration ou la santé publique

это землетрясение не убивает бедность

ce tremblement de terre ne tue pas la pauvreté

Бедность помешала ему продолжить учёбу.

La pauvreté l'a empêché de poursuivre ses études.

Бедность - это корень всего зла.

La pauvreté est à la racine de tout mal.

Несмотря на бедность, он радовался.

Bien qu'il soit pauvre il est heureux.

обращать бедность в богатство и процветание.

de transformer des situations de pauvreté en richesse et prospérité.

Бедность - всё еще главная причина преступлений.

La pauvreté est toujours la principale raison du crime.

Несмотря на бедность, они вырастили семерых детей.

Bien qu'ils étaient pauvres, ils ont élevé sept enfants.

Не надо презирать человека за его бедность.

Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.

Это значит, что бедность оставляет действительно устойчивый след,

Cela signifie que la pauvreté laisse une cicatrice durable

Не думаю, что бедность — то, чего следует стыдиться.

- Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
- Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.

значит, в конце концов бедность не имеет никакого значения?

cela veut-il dire que la pauvreté ne compte pas finalement ?

"Когда бедность входит через дверь, любовь улетает через окно" - это выражение столь же старинное, сколь и грустное.

« Lorsque la pauvreté passe la porte, l'amour s'envole par la fenêtre » est un adage aussi vieux que triste.

А хорошая новость состоит в том, что экономика снова находится на подъёме. Зарплаты, доходы, стоимость недвижимости и пенсионные счета снова растут. Бедность отступает.

Et la bonne nouvelle est qu'aujourd'hui l'économie se développe à nouveau. Salaire, revenus, valeurs immobilières et comptes de retraites sont tous à la hausse. La pauvreté retombe.

Иногда мне хочется спросить Бога, почему Он допускает бедность, голод и несправедливость, когда в Его силах что-то с этим сделать, но, боюсь, Он мог бы просто задать мне тот же вопрос.

Parfois, je veux demander à Dieu pourquoi il autorise la pauvreté, la famine et l'injustice dans le monde, alors qu'il pourrait y faire quelque chose, mais je crains qu'il puisse me poser exactement la même question.