Examples of using "приводит" in a sentence and their french translations:
Cela mène à cette conclusion très inconfortable
Une conduite imprudente génère des accidents.
J'abhorre les maths.
Qui trop embrasse, mal étreint.
Le trop d'expédients peut gâter une affaire.
La guerre apporte toujours des conséquences tragiques.
Le vendredi soir pour dîner, il arrive avec quatre femmes
Et ce qui me désespère,
vous ne pouvez pas obtenir le meilleur résultats à court terme.
qui amène les visiteurs à convertir en clients.
- L'énergie hydraulique actionne la roue.
- C'est l'énergie hydraulique qui actionne la roue.
- L'énergie hydraulique fait tourner la roue à aubes.
Être de mauvaise humeur donne lieu à de graves maladies, rire aux éclats augmente l'espérance de vie.
Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire.
La vapeur qui s'accumule le jour crée des orages qui se poursuivent la nuit.
Il arrive qu'un manque d'attention de la part des parents mène à un complexe d'infériorité.
La pauvreté conduit parfois les gens à commettre des crimes.
Les jeunes sous-estiment souvent l'effort colossal que représente l'apprentissage d'une langue étrangère et s'attaquent à plusieurs en parallèle, dispersant les efforts, ce qui conduit rapidement à une démotivation lorsqu'ils prennent conscience de leurs faibles résultats.