Translation of "закончим" in German

0.003 sec.

Examples of using "закончим" in a sentence and their german translations:

- Мы его закончим.
- Мы её закончим.

- Wir werden es beenden.
- Wir werden es zu Ende bringen.

Закончим на сегодня.

Lasst uns für heute Schluss machen.

- Давайте побыстрее с этим закончим.
- Давай побыстрее с этим закончим.

- Lasst uns das schnell beenden.
- Lasst uns das schnell hinter uns bringen.

Мы закончим это сегодня.

Wir werden das heute fertig machen.

Давайте закончим на сегодня.

Machen wir Schluss für heute.

Давай закончим этот неприятный разговор.

Beenden wir dieses unangenehme Gespräch!

- Давай закончим работу.
- Давай доделаем работу.

Lass uns die Sache zu Ende bringen!

Мы надеялись, что закончим работу до праздников.

Wir hatten gehofft, die Arbeit vor den Feiertagen erledigt zu haben.

Давайте закончим эту работу как можно скорее.

Lasst uns diese Arbeit so schnell wie möglich erledigen.

Давайте на этом закончим и продолжим завтра.

Lasst uns hier aufhören und morgen weitermachen!

- Давайте закончим с этим!
- Давайте с этим покончим!

Bringen wir es hinter uns!

Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим.

Je früher wir anfangen, desto früher werden wir fertig sein.

Но закончим мы наш обзор всё-таки положительным примером.

Doch wir werden unseren Überblick trotz allem mit einem positiven Beispiel abschließen.

Давайте закончим это сегодня, чтобы завтра можно было отдохнуть.

Machen wir es heute fertig, damit wir morgen rasten können!

Если мы не закончим эту работу, то потеряем следующий контракт.

Wenn wir diese Aufgabe nicht vollenden, werden wir den nächsten Vertrag verlieren.

- С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
- Такими темпами мы едва ли управимся до конца недели.
- Такими темпами мы вряд ли успеем до конца недели.

- Bei diesem Tempo werden wir es kaum vor Ende der Woche schaffen.
- Bei diesem Tempo werden wir kaum vor Ende der Woche fertig sein.