Translation of "пойдём" in French

0.091 sec.

Examples of using "пойдём" in a sentence and their french translations:

- Мы пойдём.
- Пойдём мы.

C'est nous qui irons.

- Пойдём погуляем?
- Пойдём прогуляемся?

On va se promener ?

Пойдём?

- Y allons-nous ?
- On y va ?

- Пойдём немного медленнее.
- Давай пойдём помедленнее.
- Давайте пойдём помедленнее.

Marchons un peu plus lentement.

- Каким путём пойдём?
- Каким путём мы пойдём?
- Какой дорогой мы пойдём?
- Какой дорогой пойдём?

Quel chemin prenons-nous ?

- Давай пойдём немного быстрее.
- Давай пойдём побыстрее.
- Давайте пойдём побыстрее.

Marchons un peu plus vite.

Куда мы пойдём? Куда мы пойдём?

Où devrions-nous aller ? Où devrions-nous aller ?

- Пойдём поедим.
- Пойдём есть.
- Пошли есть.

Allons manger.

- Давай не пойдём!
- Давайте не пойдём!

N'y allons pas !

- Пойдём здесь.
- Пойдём по этой дороге.

- Prenons ici.
- Prenons par là.
- Allons par ce chemin.

- Пошли!
- Пойдём!

Viens !

Пойдём пешком?

On y va à pied ?

Куда пойдём?

- Où devrions-nous aller ?
- Où irons-nous ?

Пойдём поедим.

Allons manger.

Пойдём, Кен.

Allons-y, Ken.

Пойдём одни.

- Nous y allons seuls.
- Allons-y seuls.

Пойдём пообедаем?

Sortons-nous déjeuner ?

Пойдём поедим?

On y va et on mange ?

Да, пойдём!

Ouais, allons-y !

Пойдём здесь.

Prenons par là.

Пойдём посмотрим.

Nous allons voir.

Пойдём домой!

Allons à la maison !

Пойдём праздновать.

Viens faire la fête !

Хорошо, пойдём.

Bien, allons-y.

Пойдём купаться?

Que dis-tu d'aller nager ?

Пойдём дальше.

Avançons.

Пойдём туда.

Allons-y.

Пойдём отсюда!

Allons-nous-en !

Пойдём прогуляемся?

- Allons-nous faire une promenade ?
- Allons-nous faire un tour ?

- Давай пойдём в кино.
- Пойдём в кино.

Allons voir un film.

- Пошли ловить рыбу!
- Давай пойдём на рыбалку.
- Давайте пойдём на рыбалку.
- Пойдём порыбачим.
- Пойдёмте порыбачим.
- Пойдём на рыбалку.

Allons pêcher.

- Мы пойдём по этой дороге.
- Мы пойдём по этому пути.
- Мы пойдём этой дорогой.
- Мы пойдём этим путём.

Nous prendrons ce chemin.

- "Пойдём!" - сказал он нам.
- "Пойдём!" - говорит он нам.

« Allons-y ! », nous dit-il.

- "Пойдём", - сказал он мне.
- "Пойдём", - говорит он мне.

"Allons-y", me dit-il.

- Вот куда мы пойдём.
- Туда мы и пойдём.

C'est là que nous irons.

- Пошли ловить рыбу!
- Пойдём порыбачим.
- Пойдём на рыбалку.

Allons pêcher.

- Пойдём сядем в тенёк.
- Пойдём сядем в тень.

Allons nous asseoir à l'ombre.

Давайте пойдём туда.

Allons donc à cet endroit

Пойдём в столовую!

Allons au réfectoire !

Куда потом пойдём?

- Où irons-nous après ?
- Où allons-nous après ?

Пойдём в кино.

Allons au cinéma.

- Пошли!
- Подойдите!
- Пойдём!

Venez !

Пойдём в душ.

- Allons prendre une douche.
- Allons nous doucher.

Куда мы пойдём?

Où allons-nous nous rendre ?

Уже поздно, пойдём!

Il est déjà tard, allons-nous-en!

Пойдём за остальными.

Allons chercher les autres.

Мы пойдём вместе.

Nous irons ensemble.

Пойдём поедим вместе.

Allons manger ensemble.

Пойдём с нами!

Viens avec nous !

Пойдём с нами.

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

Пойдём, выпьем пивка.

Allons prendre une petite bière !

Мы пойдём пешком.

Nous marcherons.

Мы лучше пойдём.

- Nous ferions mieux d'y aller.
- On ferait mieux d'y aller.

Пойдём в бассейн!

Allons à la piscine !

Может, пойдём поедим?

Si on allait manger ?

Куда завтра пойдём?

- On va où demain ?
- Où irons-nous demain ?

Пойдём в кино!

Allons au cinéma !

Мы пойдём гулять?

On va se promener ?

Пойдём немного прогуляемся.

Sortons un moment nous promener.

Пойдём в ресторан!

Allons au restaurant !

Пойдём на улицу.

Allons dehors.

Пойдём к озеру.

Marchons jusqu'au lac.

В кино пойдём?

On va au ciné ?

Хочешь, пойдём погуляем?

Tu veux qu'on aille se promener ?

Пойдём спать, поздно.

Allons au lit, il est tard.

- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!

- Allez !
- Allons-y !
- C'est parti !

Пойдём в спальню!

Allons dans la chambre !

Пойдём подышим воздухом.

Allons prendre l'air dehors.

Пойдём со мной!

- Viens avec moi !
- Viens avec moi.

- Пойдём обедать.
- Пойдёмте обедать.
- Пойдём пообедаем.
- Пойдём на обед.
- Пойдёмте пообедаем.
- Пойдёмте на обед.

Allons déjeuner.

- Каким путём пойдём?
- Какой дорогой пойдём?
- Какой дорогой поедем?

Quel chemin prenons-nous ?

- Мы пойдём, а вы нет.
- Мы пойдём, а ты нет.
- Мы пойдём, но без тебя.

Nous y allons mais vous non.

- Пойдём, Эмилия! Тебя ждёт твой отец.
- Пойдём, Эмилия! Тебя папа ждёт.
- Пойдём, Эмилия! Тебя отец ждёт.

Viens, Emilia ! Ton père t'attend.

- Хотите, мы пойдём с вами?
- Хочешь, мы пойдём с тобой?

Vous voulez qu'on vous accompagne ?

- Пойдём в пинг-понг поиграем.
- Пойдём в настольный теннис поиграем.

Viens jouer au ping-pong.

- Пойдём к нему в гости!
- Пойдём к ней в гости!

Allons lui rendre visite !

- Пойдём, Эмилия! Тебя папа ждёт.
- Пойдём, Эмилия! Тебя отец ждёт.

- Viens, Emilia ! Ton père t'attend.
- Viens, Emilia ! Ton père t'attend.

- Пойдём куда-нибудь ещё.
- Пойдём в какое-нибудь другое место.

Allons ailleurs !

- Мы пойдём, а ты нет.
- Мы пойдём, но без тебя.

Nous irons, mais sans vous.

- Мы пойдём.
- Мы поедем.
- Мы туда пойдём.
- Мы туда поедем.

On va y aller.

- Можно мы с ним пойдём?
- Можно мы с ней пойдём?

Pourrions-nous l'accompagner ?

Пойдём поплаваем в реке.

Allons nager à la rivière.

- Давай поедим?
- Пойдём поедим?

On va manger?

Мы пойдём им навстречу.

Nous irons à leur rencontre.