Translation of "поговорить" in Finnish

0.017 sec.

Examples of using "поговорить" in a sentence and their finnish translations:

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?

Haluatko sinä jutella?

Пора поговорить.

On aika puhua.

- Мне надо с тобой поговорить.
- Мне надо поговорить с тобой.
- Мне с вами надо поговорить.
- Мне с тобой надо поговорить.
- Мне надо поговорить с вами.
- Мне надо с вами поговорить.

Minun on puhuttava sinulle.

Мы любим поговорить.

Me tykkäämme puhua.

Я люблю поговорить.

Pidän puhumisesta.

Мы можем поговорить?

- Voimmeko me puhua?
- Voimmeko jutella?

Ты хочешь поговорить?

Haluatko jutella?

- Хочешь поговорить - давай поговорим!
- Если вы хотите поговорить, давайте поговорим.
- Хотите поговорить - давайте поговорим!

Jos haluat jutella, jutellaan.

- Могу я поговорить с Томом?
- Можно с Томом поговорить?
- Можно мне поговорить с Томом?

Saisinko Tomin puhelimeen?

- Я думаю, нам надо поговорить.
- Думаю, нам следует поговорить.

Luulen että meidän pitäisi jutella.

- Том хотел поговорить с Машей.
- Том хотел поговорить с Мэри.
- Тому хотелось поговорить с Мэри.

- Tom halusi puhua Maryn kanssa.
- Tom tahtoi jutella Marin kanssa.

- Том хотел поговорить с тобой.
- Том хотел с тобой поговорить.
- Том хотел с вами поговорить.

Tom tahtoi puhua sinulle.

- Я хочу поговорить с тобой.
- Я хочу поговорить с вами.
- Я хочу с тобой поговорить.

Haluan puhua sinun kanssasi.

- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

- Tom haluaa puhua kanssasi.
- Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

- Вы хотели со мной поговорить?
- Ты хотел со мной поговорить?
- Ты хотела со мной поговорить?

Tahdoitte puhua kanssani?

- Ты об этом хотел поговорить?
- Об этом ты хотела поговорить?
- Вы об этом хотели поговорить?
- Вы именно об этом хотели поговорить?

Siitäkö sinä halusit puhua?

- Том хотел бы с тобой поговорить.
- Том хотел бы с вами поговорить.
- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

- Тому нужно с тобой поговорить.
- Тому нужно с вами поговорить.

Tom sanoi, että hänellä on asiaa sinulle.

- Могу я с ней поговорить?
- Я могу с ней поговорить?

Voinko puhua hänen kanssaan?

- Ты должен поговорить с Томом.
- Вы должны поговорить с Томом.

Sinun täytyy puhua Tomille.

- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Tomi haluaa puhua sinun kanssasi.

- Мы хотели бы с тобой поговорить.
- Мы хотели бы с вами поговорить.
- Мы бы хотели поговорить с вами.
- Мы бы хотели с вами поговорить.
- Мы бы хотели с тобой поговорить.
- Мы бы хотели поговорить с тобой.

Haluaisimme puhua sinulle.

Позвони, если захочешь поговорить.

- Jos sinulla on asiaa, niin soita minulle.
- Jos haluat puhua kanssani, niin soita.

Нам нужно серьёзно поговорить.

Meidän täytyy keskustella vakavasti.

- Я просто хочу с тобой поговорить.
- Я просто хочу с Вами поговорить.
- Я просто хочу с вами поговорить.

Haluan vain jutella kanssasi.

- Мне было не с кем поговорить.
- Мне не с кем было поговорить.

Minulla ei ollut ketään kenelle puhua.

- Я позволю тебе поговорить с Томом.
- Я дам тебе поговорить с Томом.

- Annan sinun puhua Tomin kanssa.
- Annan teidän puhua Tomin kanssa.

- Я хочу поговорить с Вашим менеджером.
- Я хочу поговорить с твоим менеджером.

Haluan puhua esimiehesi kanssa.

- Я хочу поговорить с вашим начальником.
- Я хочу поговорить с твоим начальником.

Haluan jutella pomosi kanssa.

- Почему ты хочешь с ними поговорить?
- Почему вы хотите с ними поговорить?

Miksi sinä haluat puhua heille?

- Сейчас мне нужно поговорить с Томом.
- Сейчас мне надо поговорить с Томом.

Minun täytyy nyt puhua Tomin kanssa.

- Где я могу поговорить с тобой?
- Где я могу с вами поговорить?

Missä minä voin puhua sinun kanssasi?

- Я могу поговорить с мисс Браун?
- Я могу поговорить с госпожой Браун?

Saisinko Brownin puhelimeen?

Может быть, мы сможем поговорить.

Ehkä voimme puhua.

Мне нужно поговорить с Томом.

Minun täytyy puhua Tomin kanssa.

Мы хотим поговорить с Томом.

- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.

Я надеялся поговорить с Томом.

Olin toivonut voivani puhua Tomin kanssa.

Я пошёл поговорить с Томом.

Menin puhumaan Tomille.

Мы можем где-нибудь поговорить?

Onko jotain paikkaa, jossa voimme puhua?

Здравствуйте, можно поговорить с Томом?

Haloo, haluaisin puhua Tomin kanssa.

Я должен поговорить с Томом?

Onko minun pakko puhua Tomin kanssa?

Том любит поговорить о себе.

Tom tykkää puhua itsestään.

Вообще-то, мне хочется поговорить.

- Itse asiassa minua huvittaa jutella.
- Itse asiassa minun tekee mieli jutella.

Том любит поговорить о гольфе.

- Tom puhuu mielellään golfista.
- Tom tykkää puhua golfista.
- Tom pitää golfista puhumisesta.

Думаю, нам лучше поговорить снаружи.

Vaikuttaa siltä, että meidän olisi parempi puhua ulkona.

Могу я с тобой поговорить?

Voinko puhua kanssasi?

Тому надо поговорить с Мэри.

Tomin tarvitsee puhua Marylle.

Том хотел поговорить с адвокатом.

Tomi halusi puhua asianajajan kanssa.

Они сказали, что хотят поговорить.

He sanoivat haluavansa puhua.

Я могу поговорить с Томом?

- Voinko puhua Tuomaksen kanssa?
- Voinko minä puhua Tuomaksen kanssa?
- Voinko puhua Tuomaan kanssa?
- Voinko minä puhua Tuomaan kanssa?

- О чём вы хотите со мной поговорить?
- О чём ты хочешь со мной поговорить?

Mistä sinä haluat puhua minulle?

- Я хотел бы поговорить с Томом наедине.
- Я хотела бы поговорить с Томом наедине.

Haluaisin puhua Tomille kahden kesken.

- Эй, Том. Я хочу поговорить с тобой.
- Эй, Том. Я хочу с тобой поговорить.

Hei Tom, haluan puhua kanssasi.

- Ну так о чём ты хотел поговорить?
- Ну так о чём вы хотели поговорить?

Niin, mistä sinä halusit puhua?

- Ты об этом хочешь со мной поговорить?
- Вы об этом хотите со мной поговорить?

Siitäkö haluat puhua kanssani?

- Я хочу поговорить с тобой о Томе.
- Я хочу поговорить с вами о Томе.

- Haluan jutella kanssasi Tomista.
- Mä haluun jutella sun kanssa Tomista.

- Я хочу поговорить с Томом о Мэри.
- Я хочу поговорить с Томом насчёт Мэри.

Haluan puhua Tomille Marista.

- Поэтому я и хочу поговорить с Томом.
- Вот почему я хочу поговорить с Томом.

Sen takia haluan puhua Tomin kanssa.

Она, похоже, любит поговорить о себе.

Hän näyttäisi tykkäävän omasta itsestään puhumisesta.

- Я люблю поболтать.
- Я люблю поговорить.

Pidän puhumisesta.

Я мог бы поговорить с Томом.

Puhun ehkä Tomin kanssa.

Я хочу сначала поговорить с Томом.

Haluan puhua Tomille ensin.

Мне нужно с кем-нибудь поговорить.

Minun on puhuttava jonkun kanssa.

Тебе стоит с кем-нибудь поговорить.

- Sinun pitäisi kysyä neuvoa joltakulta.
- Sinun pitäisi jutella jonkun kanssa.

Том хотел поговорить с Мэри наедине.

Tom halusi puhua Marille kasvotusten.

Лучше бы мне поговорить с Томом.

Minun olisi parempi keskustella Tomin kanssa.

Сегодня мне хочется поговорить по-французски.

- Minun tekee mieli puhua ranskaa tänään.
- Minua haluttaa puhua ranskaa tänään.
- Minua huvituttaa puhua ranskaa tänään.

Я не осмеливаюсь с ней поговорить.

En uskalla puhua hänelle.

Том хотел поговорить с отцом Мэри.

Tom tahtoi puhua Marin isälle.

Возможно, мы можем поговорить с Томом.

Ehkä me voimme puhua Tomille.

Дай мне сначала поговорить с Томом.

Anna minun puhua Tomille ensin.

Мне надо с кем-нибудь поговорить.

Haluan jutella jonkun kanssa.

Том остановился, чтобы поговорить с Мэри.

Tom pysähtyi puhumaan Marille.

Почему они хотят поговорить со мной?

- Miksi he haluavat puhua minulle?
- Miksi he haluavat jutella minulle?

Я хотел бы поговорить с Томом.

Haluaisin puhua Tomille.

Пожалуйста, разрешите мне поговорить с Томом.

- Voisinko puhua Tomille?
- Voisinko puhua Tomin kanssa?

Нам с тобой надо серьезно поговорить.

Meillä on vielä kana kynittävänä.

Кажется, Том хочет с тобой поговорить.

Tom näyttää siltä, että hän haluaa puhua kanssasi.

Так о чём ты хотел поговорить?

Niin, mistä sinä halusit puhua?

- Мне нужно поговорить с Томом о том, что произошло.
- Мне нужно поговорить с Томом о том, что случилось.
- Мне нужно поговорить с Томом о произошедшем.
- Мне нужно поговорить с Томом о случившемся.

Minun täytyy puhua Tomille siitä, mitä tapahtui.

- Том хочет поговорить с тобой в 2:30.
- Том хочет поговорить с вами в 2:30.

Tom haluaa puhua kanssasi 2:30.

- Я хотел ещё поговорить, но она повесила трубку.
- Я хотел ещё поговорить, но она положила трубку.

Halusin puhua lisää, mutta hän löi minulle luurin korvaan.

- Том говорит, что он хочет с тобой поговорить.
- Том говорит, что он хочет с Вами поговорить.

Tom sanoo, että hän haluaa puhua sinulle.

- Том хотел о чём-то поговорить с Машей.
- Том захотел о чём-то поговорить с Машей.

Tom halusi puhua Marille jostain.

Том хотел поговорить о чём-нибудь ещё.

Tom tahtoi puhua jostain muusta.

Я хотел бы поговорить со старшей медсестрой.

- Haluaisin puhua ylihoitajan kanssa.
- Haluaisin puhua ylihoitajalle.
- Haluaisin puhua sen ylihoitajan kanssa.
- Haluaisin puhua sille ylihoitajalle.

Ты забыл поговорить с Томом сегодня утром?

Unohditko puhua Tomin kanssa tänä aamuna?

Я должен был сперва поговорить с Томом.

Minun olisi pitänyt puhua ensin Tomille.

Ты должен дать мне поговорить с Томом.

Sinun täytyy antaa minun puhua Tomille.

Могу я секунду поговорить с тобой наедине?

Voisimmeko puhua vähän aikaa kahden?