Translation of "получили" in French

0.010 sec.

Examples of using "получили" in a sentence and their french translations:

- Оба получили по подарку.
- Оба получили подарок.

Ils reçurent tous deux un présent.

- Обе получили по подарку.
- Обе получили подарок.

Elles reçurent toutes deux un présent.

- Мы получили твое сообщение.
- Мы получили твоё сообщение.
- Мы получили ваше сообщение.

- Nous avons eu votre message.
- On a eu ton message.

- Вы его уже получили.
- Вы это уже получили.

Vous l'avez déjà obtenu.

Вы получили ответ?

Avez-vous reçu une réponse ?

Вы получили письмо?

Avez-vous reçu la lettre ?

Мы получили жалобу.

Nous avons eu une plainte.

Вы получили приглашение?

Avez-vous reçu une invitation ?

Что вы получили?

Qu'avez-vous reçu ?

Что они получили?

Qu'ont-ils reçu ?

Мы, казалось, получили рекламу,

Nous semblions avoir reçu de la publicité, mais

Если мы получили вирус

Si nous avons le virus

Мы получили большинство голосов.

Nous avons obtenu la plupart des votes.

Мы получили мощный инструмент.

Nous avons obtenu un outil puissant.

Вы получили мою посылку?

Avez-vous reçu mon paquet ?

Когда вы это получили?

Quand avez-vous reçu ceci ?

Мы получили тёплый приём.

Nous avons reçu un accueil chaleureux.

Мы такой нагоняй получили!

On a pris une de ces roustes !

Мы получили твоё сообщение.

- Nous avons eu votre message.
- On a eu ton message.

Мы не получили телеграмму.

Nous n'avons pas reçu le télégramme.

Трое получили лёгкие ранения.

Trois personnes ont été légèrement blessées.

Вы получили положительный ответ.

Vous avez reçu une réponse positive.

Вы получили новое сообщение.

Vous avez reçu un nouveau message.

Вы получили моё сообщение?

Avez-vous reçu mon message ?

Сколько кликов вы получили?

Combien de clics avez-vous obtenus?

- Мы получили массу вопросов

- Nous avons eu une tonne de questions

- Вы ведь получили, что хотели?
- Вы ведь получили то, что хотели?

- Tu as eu ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
- Vous avez eu ce que vous vouliez, n'est-ce pas ?

- "Вы получили телеграмму?" — "Нет, не получил".
- "Вы получили телеграмму?" — "Нет, не получила".

« Tu as reçu le télégramme ? » - « Non, je ne l'ai pas reçu. »

мы не получили больше возмещений, вместо этого мы просто получили больше продаж.

nous n'avons pas eu plus de remboursements, Au lieu de cela, nous avons juste plus de ventes.

Мы получили ещё одну угрозу.

nous avons reçu une autre menace juridique.

Вы получили больше, чем я.

Vous avez obtenu plus que moi.

Вы получили от него письмо?

Avez-vous reçu une lettre de lui ?

Вы получили удовольствие от игры?

- As-tu apprécié la partie ?
- Avez-vous apprécié la partie ?

Около 20 человек получили ранения.

Environ vingt personnes ont été blessées.

Они не получили никаких денег.

Ils ne reçurent aucun argent.

Все трое получили по подарку.

Ils reçurent tous trois un présent.

мы получили ответы от 400 женщин.

400 femmes nous ont révélé leurs coûts.

Это был сценарий, который мы получили.

C'est le scénario qu'on m'a donné.

как много лайков получили на Facebook.

combien de « J'aime » nous avons sur Facebook -

Они получили свою долю латинских атак

Ils ont eu leur part des attaques latines

Мы получили очень хорошее количество неприязни

Nous avons eu un très bon nombre d'aversions

В конце концов мы получили информацию.

Enfin nous avons eu l'information.

Мы заказали розовый, а получили синий.

Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu.

Мы получили весть о её смерти.

- Nous avons appris la nouvelle de sa mort.
- Nous avons reçu la nouvelle de sa mort.

- Ты получил письмо?
- Вы получили письмо?

- Avez-vous reçu la lettre ?
- As-tu reçu la lettre ?

Какие подарки вы получили на Рождество?

Quels cadeaux avez-vous reçus à Noël ?

- Ты получила цветы?
- Вы получили цветы?

- Avez-vous reçu les fleurs ?
- As-tu reçu les fleurs ?

- Вы получили кредит?
- Ты получил кредит?

- As-tu obtenu le prêt ?
- Avez-vous obtenu le prêt ?

И где вы все эти получили?

- Où avez-vous déniché tout ça ?
- Où as-tu déniché tout ça ?

Мы только вчера получили твоё письмо.

Nous n'avions pas reçu ta lettre jusqu'à hier.

- Сколько ты получил?
- Сколько вы получили?

- Combien en as-tu eu ?
- Combien en as-tu obtenu ?
- Combien en avez-vous eu ?
- Combien en avez-vous obtenu ?

- Вы получили приглашение?
- Ты получил приглашение?

- Avez-vous reçu une invitation ?
- Est-ce que tu as reçu une invitation ?

Три человека погибло, четверо получили ранения.

Trois personnes sont mortes, quatre ont été blessées.

Мы получили жалобы от некоторых родителей.

Nous avons reçu des plaintes de certains parents.

Три человека погибло, восемь получили ранения.

Trois personnes sont mortes, huit ont été blessées.

- Итак, теперь, когда мы получили это,

- Alors, maintenant que nous l'avons enlevé,

Теперь, когда вы получили программные решения,

Maintenant que vous avez les solutions logicielles,

что вы получили всю свою информацию

que vous avez toutes vos informations

посмотрим, откуда мы получили скучную техническую информацию

voir d'où nous venons des informations techniques ennuyeuses

Мы получили незамедлительный ответ на наше письмо.

Nous avons reçu aussitôt une réponse à notre lettre.

Мы получили инструкции, как сделать бамбуковую корзину.

Nous reçûmes des directives sur comment réaliser un panier en bambou.

Десять людей получили лёгкие ранения в аварии.

Dix personnes furent légèrement blessées dans l'accident.

- Хорошие оценки получил?
- Вы получили хорошие оценки?

As-tu obtenu de bons résultats ?

Мы пока не получили от неё письма.

Nous n'avons pas encore reçu de lettre de sa part.

Мы пока не получили от него письма.

Nous n'avons pas encore reçu de lettre de sa part.

Всё, что мы получили, мы отправили им.

Tout ce qu'on a reçu, on leur a envoyé.

Мы получили множество заявок на наше объявление.

Nous avons reçu beaucoup de propositions pour notre publicité.

тех, кто любит получили прессу или сеть,

de ceux qui aiment avoir obtenu presse ou en réseau,

- Мы получили извещение о его смерти.
- Мы получили весть о его смерти.
- Нас известили о его смерти.

Nous avons été informés de sa mort.

- Вы получили ответ на Ваше письмо?
- Вы получили ответ на своё письмо?
- Ты получил ответ на своё письмо?

- As-tu reçu une réponse à ta lettre ?
- Avez-vous reçu une réponse à votre lettre ?

Я заметил, что не все получили результат быстро.

J'ai remarqué que certains ont mis du temps à avoir la réponse.

вот почему мы получили его от Kemal Sunal

c'est pourquoi nous l'avons obtenu de Kemal Sunal

И мы получили много комментариев на эту тему

Et nous avons eu beaucoup de commentaires sur ce sujet

К сожалению, мы не получили от вас ответа.

Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse.

- Ты получил его письмо?
- Вы получили его письмо?

- As-tu reçu sa lettre ?
- Avez-vous reçu sa lettre ?

- Ты получил его приглашение?
- Вы получили его приглашение?

Avez-vous reçu son invitation ?

- Ты получил мой подарок?
- Вы получили мой подарок?

- Avez-vous reçu mon cadeau ?
- As-tu reçu mon cadeau ?

- Вы получили мою посылку?
- Ты получил мою посылку?

As-tu reçu mon paquet ?

- Три человека было ранено.
- Три человека получили ранения.

Trois personnes ont été blessées.

Жертвы урагана получили финансовую помощь со стороны государства.

Des victimes de l'ouragan reçurent de l'aide financière du gouvernement.

вы получили эту новую идею, эту новую концепцию.

vous avez cette nouvelle idée, ce nouveau concept.

он начал замечать, что они получили больше трафика,

il a commencé à remarquer que ils ont eu beaucoup plus de trafic,

эти ребята получили бы электронное письмо от своего

ces gars recevraient un e-mail de leur

и получили дозу радиации 250 миллизиверт, то на 1%.

et été exposé à 250 millisieverts de radiations, 1%.

То, что мы получили от нашей земли, должно быть

Ce que nous avons obtenu de notre terre devrait être

но вкратце мы получили информацию, которая важна для нас

mais brièvement nous avons obtenu les informations importantes pour nous

На сегодняшний день мы не получили от него ответа.

Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.

Том, Мэри и Джон получили каждый по триста долларов.

Tom, Mary et John ont reçu chacun trois cents dollars.