Translation of "получили" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "получили" in a sentence and their spanish translations:

Вы получили письмо?

¿Ha recibido usted la carta?

Учащиеся получили диплом.

Los alumnos recibieron el diploma.

Мы, казалось, получили рекламу,

Parecíamos haber recibido publicidad, pero

Если мы получили вирус

Si tenemos el virus

Но вы получили сообщения?

Pero, ¿recibiste los mensajes?

Мы получили тёплый приём.

Recibimos una cálida bienvenida.

Одиннадцать студентов получили премию.

Once estudiantes recibieron el premio.

Мы не получили телеграмму.

No hemos recibido el telegrama.

Сколько кликов вы получили?

¿Cuántos clics recibió?

- Мы получили массу вопросов

- Hemos estado recibiendo un montón de preguntas

- Вы ведь получили, что хотели?
- Вы ведь получили то, что хотели?

Lograste lo que querías, ¿no?

мы не получили больше возмещений, вместо этого мы просто получили больше продаж.

no recibimos más reembolsos, en cambio, acabamos de obtener más ventas.

Мы получили ещё одну угрозу.

recibimos otra amenaza legal.

Вы получили удовольствие от игры?

¿Te gustó el partido?

Мы получили его благодаря ей.

Lo conseguimos gracias a ella.

Они не получили никаких денег.

No recibieron nada de dinero.

Когда вы получили моё письмо?

¿Cuándo recibió usted mi carta?

Примерно сколько человек получили ранения?

¿Alrededor de cuántas personas resultaron heridas?

мы получили ответы от 400 женщин.

400 mujeres nos hablaron de sus precios.

Это был сценарий, который мы получили.

Este es el guión que nos han dado.

как много лайков получили на Facebook.

Cuantos "Me gusta" tenemos en Facebook.

Они получили свою долю латинских атак

Obtuvieron su parte de los ataques latinos.

Мы получили очень хорошее количество неприязни

Tenemos un muy buen número de aversiones

Мы заказали розовый, а получили синий.

Pedimos rosado, pero nos trajeron azul.

- Ты получил письмо?
- Вы получили письмо?

- ¿Ha recibido usted la carta?
- ¿Recibiste la carta?

Мы получили много заказов из США.

Hemos recibido muchos pedidos de EE.UU.

Мы только что получили новую модель.

Acabamos de recibir un nuevo modelo.

Мы только вчера получили Ваше письмо.

No recibimos su carta hasta ayer.

Когда США получили независимость от Англии?

¿Cuándo se independizaron los Estados Unidos de Inglaterra?

Три человека погибло, четверо получили ранения.

Tres personas murieron, cuatro resultaron heridas.

Три человека погибло, восемь получили ранения.

Tres personas murieron, ocho resultaron heridas.

- Итак, теперь, когда мы получили это,

- Entonces, ahora que lo sacamos del camino,

Теперь, когда вы получили программные решения,

Ahora que tienes las soluciones de software,

что вы получили всю свою информацию

que obtuviste toda tu información

- Сообщения-то ты получил?
- Сообщения-то вы получили?
- Ты сообщения-то получил?
- Вы сообщения-то получили?

- ¿Te llegaron los mensajes?
- Pero, ¿recibiste los mensajes?

посмотрим, откуда мы получили скучную техническую информацию

ver de dónde sacamos información técnica aburrida

Они получили тяжелые повреждения в автомобильной аварии.

Resultaron gravemente heridos en un accidente automovilístico.

Мы получили незамедлительный ответ на наше письмо.

Recibimos una respuesta inmediata a nuestra carta.

Мы ещё не получили от него письма.

Aún no hemos recibido una carta de él.

Мы получили удовольствие от просмотра бейсбольного матча.

Él disfrutó viendo el partido de béisbol.

Мы пока не получили от него письма.

Aún no hemos recibido una carta de él.

Беженцы получили поддержку у разных религиозных организаций.

Los refugiados han recibido apoyo de varias organizaciones religiosas.

Вы получили посылку, которую я отправил вам?

¿Recibiste el paquete que te mandé?

- Хорошие оценки получил?
- Вы получили хорошие оценки?

¿Tú tienes buenas notas?

Мы пока не получили от неё письма.

Aún no hemos recibido una carta de ella.

тех, кто любит получили прессу или сеть,

- Мы получили извещение о его смерти.
- Мы получили весть о его смерти.
- Нас известили о его смерти.

- Recibimos el rumor de su muerte.
- Recibimos la noticia de su muerte.

Я заметил, что не все получили результат быстро.

He notado que a algunos nos llevó un poco de tiempo obtener la respuesta.

вот почему мы получили его от Kemal Sunal

por eso lo obtuvimos de Kemal Sunal

И мы получили много комментариев на эту тему

Y recibimos muchos comentarios sobre este tema

- Вы получили мою посылку?
- Ты получил мою посылку?

¿Recibiste mi paquete?

- Три человека было ранено.
- Три человека получили ранения.

Tres personas resultaron heridas.

Жертвы урагана получили финансовую помощь со стороны государства.

Las víctimas del huracán recibieron ayuda financiera del Gobierno.

Мы еще не получили никаких известий от Брайана.

Todavía no hemos tenido noticias de Brian.

К сожалению, мы не получили от тебя ответа.

Lamentablemente, no hemos recibido tu respuesta.

вы получили эту новую идею, эту новую концепцию.

tienes esta nueva idea, este nuevo concepto.

он начал замечать, что они получили больше трафика,

эти ребята получили бы электронное письмо от своего

estos chicos recibirían un correo electrónico de su

и получили дозу радиации 250 миллизиверт, то на 1%.

habiéndose expuesto a 250 miliservets de radiación: 1 %.

То, что мы получили от нашей земли, должно быть

Lo que obtuvimos de nuestra tierra debería ser

но вкратце мы получили информацию, которая важна для нас

pero brevemente obtuvimos la información que es importante para nosotros

- Ты получила сообщение?
- Ты получил сообщение?
- Вы получили сообщение?

¿Recibiste el mensaje?

Некоторые пассажиры получили ранения, но остальные были в безопасности.

Había pasajeros heridos, pero el resto estaba a salvo.

даже если вы получили в 10 раз меньше продаж.

a pesar de que tienes 10 veces menos ventas.

Теперь, когда вы получили эти два тактика в сторону,

Ahora que tienes esos dos tácticas fuera del camino,

получили более 100 000 подписчиков на мою страницу YouTube.

obtuvo más de 100.000 suscriptores a mi página de YouTube.

Теперь, когда вы получили это инфографика на вашем сайте

Ahora que tienes eso infografía en su sitio web

- Ты получил от него письмо?
- Вы получили от него письмо?

¿Has recibido una carta de él?

- У тебя был ответ?
- Вы получили ответ?
- Ты получил ответ?

¿Obtuviste una respuesta?

просто потому, что вы получили больше продажи на лицевой стороне.

solo porque tienes más ventas en el frente.

его генералы и его войска получили вечные притязания на мою благодарность».

sus generales y sus tropas han ganado reclamos eternos sobre mi gratitud".

- Все три девушки получили приз.
- Каждая из трёх девушек получила приз.

Cada una de las tres muchachas recibieron un premio.

- Так вы получили взятку или нет?
- Ты принял взятку или нет?

¿Aceptaste o no el soborno?

- Каждый из трёх мальчиков получил приз.
- Все три мальчика получили премию.

Cada uno de los tres niños obtuvo un premio.

они получили свои банковские реквизиты и сняли деньги со своих кредитных карт?

¿obtuvieron sus datos bancarios y retiraron dinero de sus tarjetas de crédito?

- Ты получил её письмо?
- Вы получили её письмо?
- Ты получила её письмо?

¿Has recibido una carta de él?

- Ты получил моё письмо?
- Вы получили моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

¿Recibiste mi carta?

- Когда ты получил телеграмму?
- Когда ты получила телеграмму?
- Когда вы получили телеграмму?

¿Cuándo recibiste el telegrama?

- Вы получили моё приглашение?
- Ты получил моё приглашение?
- Ты получила моё приглашение?

¿Recibiste mi invitación?

- Ты получила то, что хотела.
- Ты получил то, что хотел.
- Ты получил, что хотел.
- Вы получили то, что хотели.
- Вы получили, что хотели.
- Ты получила, что хотела.

Lograste lo que querías.

Мы получили очень хорошие комментарии, и нам было очень весело в этих комментариях

Recibimos muy buenos comentarios y nos divertimos mucho en estos comentarios

Мы получили критику, но нам было очень весело. Я надеюсь, тебе тоже весело

Recibimos críticas, pero nos divertimos mucho. Espero que te diviertas también

Языки, которые получили транслитерацию на проекте «Татоэба»: японский, китайский, шанхайский, грузинский и узбекский.

Los lenguajes que han recibido transliteración en el Proyecto Tatoeba son japonés, chino, shanghainés, georgiano y uzbeko.

- Мы не получали твоего письма до вчерашнего дня.
- К нам не приходило твоё письмо до вчерашнего дня.
- Мы только вчера получили твоё письмо.
- Мы только вчера получили Ваше письмо.

- No recibimos su carta hasta ayer.
- Hasta ayer no recibimos tu carta.
- Tan solo ayer recibimos tu carta.

Напротив, если бы они взяли это государству, они фактически получили бы намного большие деньги.

Por el contrario, si lo llevaran al estado, en realidad obtendrían mucho más dinero.

к сожалению, мы смешали наш язык с западной и арабской культурой и получили странные слова

desafortunadamente, mezclamos nuestro idioma con la cultura occidental y árabe y recibimos palabras extrañas

- Вы получили мои письма?
- Ты получил мои письма?
- Вы получали мои письма?
- Ты получал мои письма?

¿Te llegaron mis cartas?

но все же удовольствие, которое мы получили, когда мы пошли, было огромным, мы, вероятно, не хотели бы выходить

pero aun así el placer que tuvimos cuando fuimos fue tremendo, probablemente no querríamos salir