Translation of "скучаю" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "скучаю" in a sentence and their finnish translations:

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.

- Kaipaan sinua.
- Ikävöin sinua.

- Я скучаю по своим детям.
- Я скучаю по детям.
- Я скучаю по моим детям.

Minulla on ikävä lapsiani.

- Я скучаю по моим друзьям.
- Я скучаю по своим друзьям.

Mul on ikävä mun kavereita.

- Я скучаю по своему коту.
- Я скучаю по своей кошке.

- Kaipaan kissaani.
- Minulla on ikävä kissaani.

- Я действительно скучаю по жене.
- Я очень скучаю по жене.

Kaipaan todella paljon vaimoani.

Я скучаю по тебе.

- Ikävöin sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Mulla on ikävä sua.
- Mul on ikävä sua.

Я скучаю по нему.

Minulla on ikävä häntä.

Я скучаю по Тому.

Mul on ikävä Tomii.

Я скучаю по дому.

Minulla on koti-ikävä.

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.
- Мне тебя не хватает.
- Я скучаю по вам.
- Скучаю по вам.
- Мне Вас не хватает.
- Мне вас не хватает.
- Я скучаю по тебе!

- Kaipaan sinua.
- Ikävöin sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Mulla on ikävä sua.
- Mul on ikävä sua.
- Minulla on ikävä sinua.

- Я очень скучаю по моей девушке.
- Я очень скучаю по своей девушке.

- Kaipaan hirveästi tyttöystävääni.
- Mul on kova ikävä mun tyttöystävää.

Я очень скучаю по мужу.

- Kaipaan miestäni hirveästi.
- Kaipaan aviomiestäni todella kovasti.

Я скучаю по этой машине.

- Minulla on ikävä tuota autoa.
- Ikävöin tuota autoa.

- Скажи Тому, что я по нему скучаю.
- Скажите Тому, что я по нему скучаю.

Kerro Tomille, että minulla on häntä ikävä.

Конечно, я по ней скучаю. Однако…

Tietysti ikävöin sitä. Mutta -

Я очень по вам всем скучаю.

Minulla on teitä kaikkia kauhea ikävä.

Я очень скучаю по своему парню.

Kaipaan poikaystävääni todella kovasti.

Я скучаю по своей старой работе.

Minulla on ikävä vanhaa työtäni.

Я всё ещё скучаю по Тому.

Kaipaan yhä Tomia.

Я скучаю по своей старой квартире.

- Kaipaan entistä asuntoani.
- Kaipaan vanhaa asuntoani.

Я скучаю по нашему старому дому.

Kaipaan vanhaa kotiamme.

Я скучаю по своей семье и Родине.

Kaipaan perhettäni ja kotimaatani.

- Мне её не хватает.
- Я по ней скучаю.

- Kaipaan häntä.
- Minulla on ikävä häntä.

- Я скучаю по тебе.
- Мне тебя не хватает.

Ikävöin sinua.

- Я скучаю по Бостону.
- Мне не хватает Бостона.

Minulla on ikävä Bostonia.

- Я скучаю по Тому.
- Мне не хватает Тома.

Mul on ikävä Tomii.

Я скучаю по Тому. Надеюсь, он скоро вернётся.

Minulla on ikävä Tomia. Toivon, että hän tulee pian takaisin.

- Я так сильно скучаю по Бостону.
- Мне так сильно не хватает Бостона.
- Я так скучаю по Бостону.
- Мне так не хватает Бостона.

Minulla on niin ikävä Bostonia.

- Как мне тебя не хватает!
- Как я по тебе скучаю!

- Kuinka kaipaankaan sinua!
- Miten kaipaankaan sinua!

Когда я слышу эту песню, я думаю о тебе и скучаю по тебе.

Kun mä kuulen tän kappaleen, niin mä ajattelen sua ja ikävöin sua.