Translation of "значит" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "значит" in a sentence and their finnish translations:

Это значит еда. Это значит энергия.

Se tarkoittaa ruokaa. Se tarkoittaa energiaa.

Что это значит?

Mitä se tarkoittaa?

Меньше значит больше.

Vähempi on enempi.

Делиться — значит заботиться.

Jakaminen on välittämistä.

Значит, будет хорошо гореть.

Se tarkoittaa, että se palaa hyvin.

Это ничего не значит.

Tuo ei tarkoita mitään.

Что это вообще значит?

Mitä tämä edes tarkoittaa?

Значит, всё было проще.

Silloin kaikki oli yksinkertaisempaa.

Это ничего не значит!

Se ei tarkoita mitään!

Что всё это значит?

- Mitä tämä kaikki tarkoittaa?
- Mitä tämä kaikki merkitsee?
- Mikä tämän kaiken merkitys on?
- Mikä tämän kaiken tarkoitus on?
- Mitä merkitys tällä kaikella on?

Уйти - значит немного умереть. Однако умереть - значит уйти от очень многого.

- Lähteminen merkitsee pientä kuolemaa, mutta kuoleminen merkitsee isoa lähtöä.
- Lähteminen tarkoittaa vähän kuolemista, mutta kuoleminen tarkoittaa hyvin paljon lähtemistä.

- Твоё мнение много для меня значит.
- Ваше мнение много для меня значит.

Mielipiteesi merkitsee minulle paljon.

Мох здесь, значит, север там.

Tämä sammal osoittaa pohjoisen suunnan.

Это значит... ...хорошая питательная еда.

Se on hyvä, ravitseva ateria.

Значит, будем бороться? Ладно, давайте.

Taistelemme siis. Antaa palaa.

значит, я чувствую себя беспомощным.

joten tunnen avuttomuutta.

Я знаю, что это значит.

Tiedän, mitä se tarkoittaa.

Всегда ли больше значит лучше?

Onko enemmän aina parempi?

Это много значит для меня.

- Tämä on minulle todella tärkeää.
- Tämä merkitsee minulle todella paljon.

Это ровно ничего не значит.

Se ei tarkoita mitään!

Здоровье значит для меня всё.

Terveys on minulle kaikki kaikessa.

Больше не всегда значит лучше.

Suurempi ei aina tarkoita parempaa.

Значит, хотите спуститься в это ущелье?

Haluat siis laskeutua tästä alas kuiluun.

Значит, мы вытопчем здесь буквы «SOS»!

Tamppaamme tähän ison alueen, SOS.

Да, это дорога! Это значит цивилизация.

Kyllä. Se on tie. Se tarkoittaa sivilisaatiota.

Значит вы выбрали спуск на канате?

Valitsit siis laskeutumisen.

- Что означает "Татоэба"?
- Что значит "Татоэба"?

Mitä ”Tatoeba” tarkoittaa?

Твоя дружба много для меня значит.

Ystävyytesi merkitsee minulle paljon.

Это дело много для них значит.

Tehtävä on heille tärkeä.

Могу я спросить, что это значит?

- Sopiiko tiedustella mitä se tarkoittaa?
- Saanko kysyä mitä se tarkoittaa?

Что значит эта надпись на стене?

Mitä tämä kappale tarkoittaa?

Значит, в этом ресторане есть плов?

Niin onko tässä ravintolassa pilahvia?

«СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».

SNTL tarkoittaa "Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liittoa".

"Pfirsichbäumchen" по-немецки значит "персиковое деревце".

"Pfirsichbäumchen" tarkoittaa "pientä persikkapuuta" saksaksi.

- Вы знаете, что это означает?
- Ты знаешь, что это значит?
- Вы знаете, что это значит?

Tiedätkö mitä tämä tarkoittaa?

Значит, хотите, чтобы я съел сырое яйцо!

Haluat, että syön raa'an munan.

Это значит, что это линия восток-запад.

Se tarkoittaa, että - tämä on itä-länsi-linja.

Видишь цвет? Это значит, что ты беременна!

Näetkö värin? Se tarkoittaa että olet raskaana!

- Всё, хватит!
- Хватит уже!
- Хватит - значит хватит!

Riittää jo!

Я не знаю, что значит это слово.

- En tiedä, mitä tämä sana tarkoittaa.
- Minä en tiedä, mitä tämä sana tarkoittaa.

Значит, медведь явно ест много орехов, много фруктов,

Tämä karhu on syönyt paljon pähkinöitä ja hedelmiä,

Это значит, что нас ждут нестабильные заброшенные шахты,

Meidän pitää navigoida epävakaissa, hylätyissä kaivoksissa,

Значит, хотите охотиться на скорпиона, используя УФ-свет?

Haluat siis jahdata skorpioneja UV-valolla.

Они задаются вопросом: «Что для меня значит секс?»

He kysyvät: Mitä seksi merkitsee minulle?

- Что значит это слово?
- Что означает это слово?

Mitä tämä sana tarkoittaa?

Я знаю, что это много для них значит.

Tiedän, että se merkitsee paljon heille.

- Что это значит?
- Что вы этим хотите сказать?

Mitä se tarkoittaa?

- Что это значит?
- Что ты имеешь в виду?

- Mitä se tarkoittaa?
- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä tämä tarkoittaa?
- Mitä sä tarkotat?

Если здесь есть медведи, значит, нужно быть вдвойне осторожней.

Jos alueella on karhuja, täytyy olla äärimmäisen varovainen.

Если дерево растет так, значит, юг с этой стороны.

Kasvuston suunta osoittaa etelään.

Это значит – есть по 20 000 калорий каждый вечер.

Niiden on siis syötävä yli 20 000 kilokaloria joka yö.

- Что означает катахреза?
- Что такое "катахреза"?
- Что значит "катахреза"?

Mitä tarkoittaa katakreesi?

- Это значит "да" или "нет"?
- Это "да" или "нет"?

Tarkoittaako tuo kyllä vai ei?

Он почему-то упал с нее. Значит, она была здесь,

Se on tippunut siltä jossain vaiheessa, mikä tarkoittaa, että se kävi luolassa,

Значит, нужно действовать с умом, если мы хотим найти ее.

On ajateltava järkevästi, jos haluamme löytää Danan.

Значит, хотите отследить ее систематически? Это захватывающе, ведь это наука.

Valitsit systemaattisen tavan. Se on tieteellinen strategia,

Это значит, что здесь быстро станет тепло от моего тела.

Voin siis lämmittää tilan vartalollani melko nopeasti.

это значит, у них есть сила броситься вперед и ударить.

se on valmis hyökkäämään eteenpäin ja iskemään.

Это значит, что она готова использовать мышцы для броска вперед.

Se tarkoittaa, että käärme on valmis hyökkäämään.

в сторону расщелины каньона. Умно. Значит мы идём туда! Пошли.

kanjonin suunnassa. Fiksua. Menemme siis siihen suuntaan.

и это значит, что мы ещё легче разрежем этот кактус.

jotta se leikkaa helpommin kaktuksen läpi.

Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.

Jos sinun vastauksesi on oikea, siitä seuraa, että minun vastaukseni on väärä.

Я понимаю, что это значит, но не знаю, как перевести.

Ymmärrän, mitä se tarkoittaa, mutta en osaa kääntää sitä.

«Ты меня ненавидишь?» — «Нет». — «Любишь, значит?» — «А ты почему спрашиваешь?»

”Vihaaksä mua?” ”E.” ”No rakastaksä sit?” ”Miksä kysyt?”

Он как-то упал с нее. Значит, она точно была здесь.

Panta on päässyt irtoamaan. Se on selvästikin käynyt täällä.

Это значит, что я могу быстро разогреть это место своим теплом.

Voin siis lämmittää tilan vartalollani melko nopeasti.

Ну, если там есть вода, это значит, что там будет живность.

Jos siellä on vettä, siellä on todennäköisesti myös eläimiä.

это значит, что у них есть силы броситься вперед и ударить.

se on valmis hyökkäämään eteenpäin ja iskemään.

Это значит, что она готова к использованию мышц и броску вперед.

Se tarkoittaa, että käärme on valmis hyökkäämään.

- Знание — не то же самое, что понимание.
- Знать – не значит понимать.

Tietäminen ei ole sama asia kuin ymmärtäminen.

это значит, что у них есть силы для броска вперед и удара.

se on valmis hyökkäämään ja iskemään.

- Том не знает, что это значит.
- Том не знает, что это означает.

Tom ei tiedä mitä se tarkoittaa.

- Что по-французски значит «мерси боку»?
- Что означает «мерси боку» на французском?

Mitä ranskan ”Merci beaucoup” tarkoittaa?

Я даже хлеб маслом не мажу, для меня это уже значит готовить.

En edes voitele leipääni. Se on minusta ruoanlaittoa.

Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.

Saatan olla epäsosiaalinen, mutta se ei tarkoita, etten puhuisi ihmisille.

"A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".

- ”A ja B ovat yhtäpitäviä” tarkoittaa samaa kuin ”A on totta jos ja vain jos B on totta”.
- »A ja B ovat yhtäpitäviä» tarkoittaa samaa kuin »A on tosi jos ja vain jos B on tosi».
- »A ja B ovat ekvivalentteja» tarkoittaa samaa kuin »A on tosi jos ja vain jos B on tosi».

Только то, что ты ничего не знал об этом, ещё не значит, что этого не произошло.

Vain koska et tiennyt siitä, niin se ei tarkoita, ettei sitä olisi tapahtunut.

Если грипп имеет значение R-0 равное 1.3, это значит что каждый человек заражает одного или двух людей.

Jos influenssan R-nolla luku on 1,3, se tarkoittaa, että jokainen tarttuttaa joko yhden tai kaksi muuta.

Значит, она готова использовать свои мышцы и броситься вперед. Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

Se tarkoittaa, että käärme on valmis hyökkäämään. Vaikka olisit nopea, et ole yhtä nopea kuin kalkkarokäärme.

- Что значит, что ты спал с ней?
- Как, то есть, ты с ней спал?
- То есть как это, ты с ней спал?
- То есть как это, Вы с ней спали?

Mitä sinä oikein tarkoitat, ”makasit hänen kanssaan”?

Только потому, что люди приходят в этот мир в телесной оболочке не значит, что они понимают все связанное с ним, равно как и то, что умершие не понимают всего о мире духов.

Vain koska ihmiset sytyvät fyysisesti tähän maailmaan, niin se ei tarkoita, että he ymmärtäisivät kaiken siitä. Samaten, vain koska joku on kuollut, niin se ei tarkoita, että hän ymmärtäisi kaiken aineettomasta maailmasta.

Насколько важна для вас семья? Конечно, не так-то ясно, что именно это значит. Ведь "семья" может означать разные вещи. К примеру, многие называют "семьёй" тех, кто им важен. Это, разумеется, лишает вопрос смысла.

Kuinka tärkeä perheesi on sinulle? Ei ole tietenkään lainkaan selvää mitä se tarkoittaa, pääasiassa siksi, että "perhe" voi tarkoittaa monia asioita. Monet ihmiset esimerkiksi kutsuvat "perheeksi" niitä henkilöitä, jotka ovat heille tärkeitä. Se tekee tästä kysymyksestä mitä ilmeisemmin tarpeettoman.