Translation of "считают" in English

0.017 sec.

Examples of using "считают" in a sentence and their english translations:

Меня считают старухой.

They say that I'm an old woman.

- Его считают надёжным человеком.
- Его считают заслуживающим доверия человеком.

He is considered trustworthy.

Цыплят по осени считают.

Don't count your chickens.

Они считают его героем.

They consider him a hero.

Они считают его умным.

They consider him intelligent.

Его считают высококвалифицированным работником.

- They consider him a highly qualified employee.
- He is considered to be a highly qualified employee.

Нудисты считают наготу нормальной.

Nudists regard nudity as normal.

Тома считают очень надёжным.

Tom is considered very reliable.

Тома считают великим пианистом.

Tom is regarded as a great pianist.

Некоторые экономисты так считают.

Some economists think so.

Они считают меня миллионером.

They think I'm a millionaire.

Все считают меня таинственным.

Everyone thinks I'm a mystery.

Православные считают католиков еретиками.

Orthodox Christians consider Catholics to be heretics.

Индуисты считают коров священными.

Cows are considered sacred by Hindus.

Они считают себя красивыми.

- They think that they're good-looking.
- They think they're good-looking.

Многие считают его гением.

Many consider him a genius.

- Многие считают, что этого не случится.
- Многие считают, что этого не будет.

- Many people believe that's not going to happen.
- Many people believe that isn't going to happen.

Вторая: другие считают тебя сильным.

The second, you seem powerful in the eyes of others.

Некоторые считают, что изучение счастья

Some people think that happiness research

Господина Хирано считают замечательным инженером.

Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.

Все считают его честным человеком.

Everyone considers him to be honest.

Трудоголики считают выходные тратой времени.

Workaholics view holidays as a waste of time.

Реку Ганг индуисты считают священной.

The river Ganges is considered sacred to Hindus.

Некоторые считают, что Тома отравили.

Some people think Tom was poisoned.

Привлекательных женщин часто считают дурами.

Attractive women are often thought to be dumb.

Большинство девушек считают себя привлекательными.

Most girls think that they are pretty.

Почему все меня считают глупым?

Why does everyone think that I'm stupid?

Английский часто считают международным языком.

English is often considered an international language.

Многие считают его идею абсурдной.

Many consider his idea absurd.

Некоторые считают, что Земля плоская.

Some people believe that the world is flat.

- Некоторые считают, что Земля — некое подобие ада.
- Некоторые считают Землю неким подобием ада.

Some believe that the Earth is a kind of hell.

- Некоторые люди считают, что число тринадцать приносит несчастье.
- Некоторые считают, что число тринадцать приносит несчастья.
- Некоторые считают, что число 13 сулит несчастье.

Some people believe that the number 13 brings bad luck.

Некоторые люди считают эту проблему незначительной.

Some people feel that all this is a trivial issue.

Японцы считают кальмара-светлячка изысканным деликатесом.

The Japanese consider firefly squid a delicacy.

Некоторые считают, что семь - счастливое число.

Some people believe that seven is a lucky number.

Многие считают, что семь - счастливое число.

Many consider seven to be a lucky number.

Многие индусы считают санскрит языком богов.

Many Hindus consider Sanskrit to be the language of the gods.

Многие мои одноклассники считают меня глупым.

A lot of my classmates think that I'm dumb.

Некоторые люди считают, что автостоп опасен.

Some people feel that hitchhiking is dangerous.

Некоторые считают, что тринадцать - несчастливое число.

Some people believe that thirteen is an unlucky number.

Некоторые считают, что могут переписать историю.

Some people believe they can rewrite history.

Многие здесь считают Тома лучшим другом.

Many people here consider Tom their best friend.

Они считают его своим лучшим сотрудником.

They consider him their best employee.

Все одноклассницы Тома считают его красавчиком.

All the girls in Tom's class think he's handsome.

Люди часто считают метеоры "падающими звёздами".

People often refer to meteors as "falling" or "shooting" stars.

Все считают, что Том немного того.

- Everybody thinks Tom is a bit crazy.
- Everybody thinks Tom is a little crazy.

В полиции считают, что Том отравился.

The police think that Tom poisoned himself.

Квакеры считают, что все люди равны.

Quakers believe that all people are equal.

Французы считают, что нет ничего невозможного.

The French believe that nothing is impossible.

Некоторые женщины считают лысых мужчин сексуальными.

Some women think bald-headed men are sexy.

Они считают, что могут это сделать.

- They believe that they can do that.
- They believe they can do that.

- Некоторые люди считают, что азартные игры — грех.
- Некоторые люди считают, что азартные игры это грех.

Some people think that gambling's a sin.

- Они считают его непригодным для этой работы.
- Они считают, что он не подходит для этой работы.

They consider him unfit for the job.

- В полиции считают, что жертва знала убийцу.
- В полиции считают, что жертва была знакома с убийцей.

The police believe the victim knew his killer.

Многие считают, что осьминоги похожи на инопланетян.

A lot of people say that an octopus is like an alien.

Некоторые люди считают чтение напрасной тратой времени.

Some people think of reading as a waste of time.

Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно.

Many astronomers assume that the universe expands infinitely.

Некоторые считают, что семь - это счастливое число.

Some believe that seven is a lucky number.

Некоторые люди считают дельтапланеризм опасным видом спорта.

Some people think that hang gliding is a dangerous sport.

Мы - единственные, кто считают её красивой женщиной.

We are alone in believing that she is a beautiful woman.

Некоторые люди считают, что азартные игры — грех.

Some people think that gambling's a sin.

Археологи считают, что обнаружили дворец царя Давида.

The archeologists think that they have discovered King David's palace.

Некоторые политики, считают, явились причиной того инцидента.

Some politicians are considered to have caused that incident.

Многие считают золото самым надежным вложением денег.

Many people feel that gold is the most secure investment.

В полиции считают, что Том был убит.

The police believe Tom was murdered.

Я знаю, что люди считают меня странным.

I know people think I'm odd.

Многие американцы считают, что Барак Обама — мусульманин.

Many Americans believe Barack Obama is a Muslim.

Я не такой умный, каким меня считают.

I'm not as smart as people think I am.

Многие китайцы считают красный самым лучшим цветом.

Many Chinese people consider red to be the best colour.

Почему некоторые считают, что есть мясо аморально?

Why do some people consider it morally wrong to eat meat?

Все считают Тома и Мэри немного чокнутыми.

Everybody thinks Tom and Mary are a little crazy.

В полиции считают, что это сделал Том.

The police think that Tom did it.

Все считают Тома осторожным и здравомыслящим человеком.

- Everyone considers Tom to be a prudent and sensible person.
- Everyone considers Tom prudent and sensible.

В полиции считают, что Том действовал один.

- The police think that Tom acted alone.
- The police think Tom acted alone.

Большинство из вас, ребята, считают меня SEO.

Most of you guys see me as a SEO.

- Некоторые люди считают меня поехавшим.
- Некоторые люди считают, что я рехнулся.
- Некоторые люди думают, что я спятил.

- Some people think that I'm nuts.
- Some people think I'm nuts.

- Многие считают, что итальянский - самый красивый язык в мире.
- Многие считают, что итальянский — самый красивый язык в мире.

Many consider Italian to be the world's most beautiful language.

считают, что ядерная энергетика — самый безопасный вид энергетики.

finds that nuclear power is already the safest way to make electricity.

Эксперты считают, что реально их количество гораздо выше.

Experts believe that this number is likely to be far higher.

Люди, живущие в Урфинском районе, считают это священным.

People living in the Urfa region consider it sacred.

Большинство физиков считают, что тёмная материя — это частица,

So, most physicists think that dark matter is a particle,

В Европе люди считают пунктуальность само собой разумеющейся.

In Europe, people regard punctuality as a matter of course.

Они считают свой язык самым красивым в мире.

They think their language is the most beautiful in the world.

Не могу поверить, что люди считают Тома умным.

- I can't believe that people think Tom is intelligent.
- I can't believe that people think that Tom is intelligent.
- I can't believe people think that Tom is intelligent.
- I can't believe people think Tom is intelligent.

Но Фрэнсис и другие считают, что теплеющая Арктика

But Francis and others think the warming Arctic