Translation of "парнем" in English

0.007 sec.

Examples of using "парнем" in a sentence and their english translations:

Том кажется умным парнем.

Tom looks like a clever boy.

Том был моим парнем.

Tom used to be my boyfriend.

Том был плохим парнем.

Tom was a bad guy.

Том был отличным парнем.

Tom was a great guy.

Том был моим первым парнем.

Tom was my first boyfriend.

Она живёт со своим парнем.

She lives with her boyfriend.

Поначалу он казался идеальным парнем.

At first, he seemed like the perfect guy.

Том был первым парнем Мэри.

Tom was Mary's first boyfriend.

Я работаю с её парнем.

I work with her boyfriend.

Том был довольно красивым парнем.

Tom was a pretty handsome guy.

Том казался очень приятным парнем.

Tom seemed like a very nice guy.

Том был весьма славным парнем.

Tom was a very funny man.

Она встречается с женатым парнем.

She's dating a married guy.

- Я хочу, чтобы ты был моим парнем.
- Я хочу, чтобы ты стал моим парнем.

I want you to be my boyfriend.

- Я никогда раньше не целовалась с парнем.
- Я никогда раньше с парнем не целовался.

I have never kissed a guy before.

Я видел тебя с высоким парнем.

I saw you with a tall boy.

Она живёт вместе со своим парнем.

She and her boyfriend live together.

Том был первым парнем, поцеловавшим Мэри.

Tom was the first boy that ever kissed Mary.

Разве он не был твоим парнем?

Wasn't he your boyfriend?

Я не хочу быть твоим парнем.

I don't want to be your boyfriend.

Я был первым парнем твоей матери.

I was your mother's first boyfriend.

Том был единственным парнем в классе.

Tom was the only guy in the class.

Там я познакомилась с моим парнем.

I met my boyfriend there.

Мэри попросила меня притвориться её парнем.

Mary asked me to pretend to be her boyfriend.

С таким парнем лучше совсем разбежаться.

He's the kind of boyfriend you really should break up with.

Она собирается расстаться со своим парнем.

She is going to part from her boyfriend.

Куда ты ходила с тем парнем?

Where did you go with that guy?

Что с этим парнем не так?

What is wrong with that guy?

Том никогда не был моим парнем.

Tom has never been my boyfriend.

- Мэри встречалась с парнем, работающим дворником на полставки.
- Мэри встречалась с парнем, работающим сторожем на полставки.

Mary has been dating a part-time janitor.

Мэри прожила со своим парнем четыре года.

Mary and her boyfriend lived together for four years.

Я больше не хочу быть плохим парнем.

I don't want to be the bad guy anymore.

На окружной ярмарке она познакомилась с парнем.

She met a boy at the county fair.

Я переспала с парнем на первом свидании.

My boyfriend and I had sex on the first date.

Ты только что назвала меня своим парнем?

Did you just call me your boyfriend?

Он никогда раньше не целовался с парнем.

He had never kissed a guy before.

- Я раньше работал с парнем по имени Том.
- Я когда-то работал с парнем по имени Том.

I used to work with a guy named Tom.

Она никогда до этого не целовалась с парнем.

She had never kissed a guy before.

Как давно ты не виделась со своим парнем?

- When was the last time you saw your boyfriend?
- How long has it been since you've seen your boyfriend?

Мэри вчера познакомила меня со своим новым парнем.

Mary introduced me to her new boyfriend yesterday.

- Собственно говоря, я стала встречаться со своим бывшим парнем снова.
- На самом деле, мы с моим бывшим парнем снова сошлись.

As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.

Я точно больше не буду разговаривать с тем парнем!

I absolutely will not speak to that fellow again!

Это было давным давно математически доказано вот этим парнем:

This guy proved that with math a long time ago.

Я только что познакомилась с парнем по имени Том.

I just met a boy named Tom.

В сделанных этим парнем фотографиях ощущается настоящая искра гениальности.

This guy's photos truly have a touch of genius to them.

Мэри не из тех девушек, что ограничиваются одним парнем.

Mary's not a one-guy type of girl.

Мэри вместе со своим парнем были здесь этим утром.

Mary and her boyfriend were here together this morning.

Том был моим парнем, когда я училась в средней школе.

Tom was my boyfriend when I was in high school.

На самом деле, мы с моим бывшим парнем снова сошлись.

As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.

В итоге мы с этим парнем из магазина разговариваем минут пять.

I end up talking to that guy for like five minutes.

Я видел тебя там с каким-то высоким парнем. Кто он?

I saw you there with a tall guy. Who is he?

Том считает себя парнем Мэри, но Мэри считает его просто другом.

- Tom thinks that he's Mary's boyfriend, but Mary thinks that he's just a friend.
- Tom thinks he's Mary's boyfriend, but Mary thinks that he's just a friend.
- Tom thinks he's Mary's boyfriend, but Mary thinks he's just a friend.
- Tom thinks that he's Mary's boyfriend, but Mary thinks he's just a friend.

Том ведь был твоим парнем, когда ты училась в старших классах?

Tom was your boyfriend when you were in high school, wasn't he?

- Я того парня не знаю.
- Я с тем парнем не знаком.

I don't know that guy.

Том спросил Марию, кого она считает самым красивым парнем в своём классе.

Tom asked Mary who she thought was the best-looking guy in her class.

Мария ревнивая, и её бесит, когда другие девушки разговаривают с её парнем.

Mary is jealous and she gets mad when other girls talk to her boyfriend.

Всякий раз, когда мне грустно, я перестаю грустить и становлюсь классным парнем.

Whenever I'm sad, I stop being sad and start being awesome instead.

- Что с этим парнем не так?
- Что с этим мужиком не так?

What is wrong with that guy?

- Я бы хотел быть твоим парнем.
- Я бы хотел быть твоим молодым человеком.

I'd like to be your boyfriend.

Вчера я три часа разговаривала с моим парнем. Мы не виделись целую неделю.

Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We hadn't seen each other for a week.

Том наконец понял, что Мэри никогда и не собиралась считать его своим парнем.

- Tom finally realized that Mary was never going to consider him her boyfriend.
- Tom finally realized Mary was never going to consider him her boyfriend.

Он был странным парнем. Написал один роман, потом переехал в Париж и исчез.

He was a strange fellow. He wrote one novel and then moved to Paris and disappeared.

Что произойдет, если Фатих Портакал будет хорошим человеком? Что если он был плохим парнем?

What happens if Fatih Portakal is a good man? What if he was a bad guy?

Вошли парень и девушка. Я заговорил с парнем, который показался мне старше, чем девушка.

A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.

Застенчивый студент хотел получить освобождение от курса, так как он был слишком стеснителен, чтобы быть единственным парнем в классе.

A shy male student wanted to be excused from a class because he was too shy to be the only guy in the class.

Мы с парнем, который сидел в пабе рядом со мной, так хорошо поладили, что в итоге пили вместе до самой зари.

I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.

Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.

There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.