Translation of "нарочно" in English

0.012 sec.

Examples of using "нарочно" in a sentence and their english translations:

- Вы нарочно это делаете!
- Вы нарочно!

- You're doing it on purpose!
- You did this on purpose!

- Ты сделал это нарочно!
- Ты нарочно это сделал!
- Ты это нарочно сделал!
- Вы это нарочно сделали!

- You did this intentionally!
- You did it on purpose, didn't you?
- You did this on purpose!
- You did that on purpose!

- Ты это нарочно сделал!
- Ты это нарочно сделала!
- Вы это нарочно сделали!

You did it on purpose!

Клоун упал нарочно.

The clown fell down on purpose.

Я не нарочно.

- I didn't do it on purpose.
- I wasn't trying to do it on purpose.

Я не нарочно!

- I didn't intend to do that.
- I had no intention of doing so.

Это не нарочно!

It wasn't meant like that.

- Ты нарочно!
- Ты это нарочно сделал!
- Вы нарочно!
- Ты это нарочно сделала!
- Вы это нарочно сделали!
- Ты это специально сделала!
- Вы это специально сделали!
- Ты специально!
- Вы специально!

You did this on purpose!

Он нарочно разбил вазу.

- He broke the flower vase on purpose.
- He broke this vase on purpose.

Прости, я не нарочно!

I'm sorry, I didn't mean it.

Вы нарочно это сделали?

Did you do that purposely?

Ты нарочно это сделал?

- Did you do that on purpose?
- Did you do that purposely?

Она нарочно разбила окно.

She broke the window on purpose.

Ты сделал это нарочно!

You did this intentionally!

Это было не нарочно.

It wasn't on purpose.

Том нарочно телефон отключил?

Had Tom turned off his phone on purpose?

Вы это нарочно делаете?

Are you doing that on purpose?

- Я думаю, ты сделал это нарочно.
- Я думаю, вы сделали это нарочно.
- Я думаю, ты нарочно это сделал.
- Я думаю, вы нарочно это сделали.

I think you did it on purpose.

- Простите, я нечаянно.
- Прости. Я не нарочно.
- Простите. Я не нарочно.

I'm sorry. I didn't do it on purpose.

- Ты нарочно это сделал, да?
- Ты ведь нарочно это сделал, так?

You did it on purpose, didn't you?

- Ты нарочно!
- Вы нарочно!
- Ты специально это делаешь!
- Ты это специально делаешь!

You're doing it on purpose!

- Вы нарочно это сделали?
- Ты нарочно это сделал?
- Ты специально это сделал?

Did you do that on purpose?

- "Ты нарочно это сделал". - "Ничего подобного!"
- "Вы нарочно это сделали". - "Ничего подобного!"

"You did that on purpose." "I did not!"

- Уверяю вас, что я сделал это не нарочно.
- Уверяю тебя, что я сделал это не нарочно.
- Уверяю вас, что я это не нарочно.
- Уверяю тебя, что я это не нарочно.
- Уверяю вас, что я не нарочно.
- Уверяю тебя, что я не нарочно.

I assure you I did not do it purposely.

Возможно, он сделал это нарочно.

Maybe he did it on purpose.

Он это сделал не нарочно.

He didn't do it on purpose.

Я нарочно оставил пальто дома.

I left my coat at home on purpose.

Я нарочно причинил ей боль.

I hurt her feelings on purpose.

Думаю, Том сделал это нарочно.

- I think Tom did this on purpose.
- I think that Tom did this on purpose.

Он нарочно сделал мне больно.

- He hurt me on purpose.
- She hurt me on purpose.
- He hurt me deliberately.
- She hurt me deliberately.

Я это не нарочно сделала.

I didn't do it deliberately.

Он разбил то окно нарочно.

He broke that window on purpose.

- Ты это нарочно?
- Ты это нарочно делаешь?
- Ты это специально?
- Ты это специально делаешь?
- Вы это нарочно?
- Вы это нарочно делаете?
- Вы это специально?
- Вы это специально делаете?

Are you doing that on purpose?

- Вы это нарочно?
- Вы это нарочно делаете?
- Вы это специально?
- Вы это специально делаете?

Are you doing that on purpose?

- Ты это нарочно?
- Ты это нарочно делаешь?
- Ты это специально?
- Ты это специально делаешь?

Are you doing that on purpose?

- Я знал, что Том не нарочно.
- Я знал, что Том не нарочно это делает.

- I knew that Tom didn't do that on purpose.
- I knew Tom didn't do that on purpose.

- Том сказал, что он сделал это не нарочно.
- Том сказал, что он не нарочно.

- Tom said he didn't do that on purpose.
- Tom said that he didn't do that on purpose.

- Я не специально.
- Я не нарочно.

I didn't do it on purpose.

Том это нарочно сделал, я думаю.

Tom did it on purpose, I think.

- Это было нарочно.
- Это было преднамеренно.

It was deliberate.

Ты ведь нарочно это сделал, так?

You did that on purpose, didn't you?

Он не ответил на вопрос нарочно.

He didn't answer the question on purpose.

Я вам не нарочно это сказал.

- I didn't mean not to tell you.
- I didn't not tell you on purpose.

- Ты сделал эту ошибку нарочно, не так ли?
- Ты сделала эту ошибку нарочно, не так ли?
- Вы сделали эту ошибку нарочно, не так ли?

You made that mistake on purpose, didn't you?

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.

You did that on purpose.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.

You did that on purpose.

- Прости, я не хотел.
- Прости, я не нарочно.
- Простите, я не нарочно.
- Простите, я не хотел.

I'm sorry, I didn't mean it.

- Ты нарочно это сделал!
- Ты сделала это специально!
- Ты это нарочно сделал!
- Ты это специально сделал!

You did this intentionally!

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.
- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.

- Tom did that on purpose.
- Tom did that intentionally.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я специально это сделал.

- I did it on purpose.
- I did that on purpose.
- I did this on purpose.

- Вы нарочно это сделали?
- Ты нарочно это сделал?
- Вы специально это сделали?
- Ты специально это сделал?

Did you do that purposely?

- Я уверен, что он это не нарочно сделал.
- Я уверена, что он это не нарочно сделал.

I'm sure he didn't do that on purpose.

Я не нарочно тебе на ногу наступил.

I didn't mean to step on your foot.

- Он специально сделал ошибку.
- Он нарочно ошибся.

He made a mistake on purpose.

Я думаю, что Том сделал это нарочно.

I think what Tom did was intentional.

Я знаю, что Том сделал это нарочно.

- I know Tom did it on purpose.
- I know that Tom did it on purpose.

Я знаю, что ты сделал это нарочно.

- I know you did that on purpose.
- I know that you did that on purpose.

Том думает, что вы делаете это нарочно.

Tom thinks you're doing it on purpose.

- Вы сделали это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Вы сделали это специально.
- Вы нарочно это сделали.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Вы это специально сделали.

You did that on purpose.

- Ты же не считаешь, что Том нарочно это сделал?
- Вы же не считаете, что Том нарочно то сделал?

- You don't believe that Tom did that on purpose, do you?
- You don't believe Tom did that on purpose, do you?

- Он специально разбил окно.
- Он нарочно разбил окно.

- He broke the window on purpose.
- He broke the window intentionally.

- Она намеренно сломала окно.
- Она нарочно разбила окно.

She broke the window on purpose.

Я вдруг подумал, что он сделал это нарочно.

It occurred to me that he had done it on purpose.

Сюзан разбила блюдо нарочно, чтобы продемонстрировать свой гнев.

Susan broke the dish on purpose to show her anger.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.

Tom did it on purpose.

- Мэри нарочно это сделала.
- Мэри сделала это специально.

- Mary did that deliberately.
- Mary did that on purpose.

- Том нарочно разбил окно.
- Том разбил окно специально.

Tom broke the window on purpose.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это намеренно.

- She did it on purpose.
- She did that on purpose.

- Я не нарочно.
- Я сделал это не специально.

- I didn't mean it.
- I didn't do it on purpose.

- Том намеренно разбил окно.
- Том нарочно разбил окно.

Tom deliberately broke the window.

- Вы нарочно это сделали?
- Ты специально это сделал?

- Did you do that on purpose?
- Did you do that purposely?
- Did you mean to do that?

- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.

Tom has done that on purpose.

- Вы нарочно это сделали?
- Вы специально это сделали?

Did you do that purposely?

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

She did it on purpose.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.
- Я специально это сделал.

I did it on purpose.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

He did that on purpose.

- Ты нарочно!
- Ты специально это делаешь!
- Ты это специально!

You're doing it on purpose!

Вы правда считаете, что Том нарочно нанес себе раны?

Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?

- Мелани случайно убила муху.
- Мелани не нарочно убила муху.

Melanie has accidentally killed a fly.

- Том сделал это не нарочно.
- Том сделал это не намеренно.

Tom didn't do it on purpose.

- Том специально сделал эту ошибку.
- Том нарочно сделал эту ошибку.

- Tom made that mistake on purpose.
- Tom made this mistake intentionally.