Translation of "совещании" in English

0.005 sec.

Examples of using "совещании" in a sentence and their english translations:

Он сейчас на совещании.

He is in conference now.

На совещании служащие обменялись мнениями.

The staff exchanged opinions in the meeting.

Мы все присутствовали на совещании.

- We all attended the discussion.
- We were all at the discussion.

Я не присутствовал на совещании.

I was not present at that meeting.

Ты будешь на дневном совещании?

Are you going to be at this afternoon's meeting?

Обсудим этот вопрос на совещании.

- We will debate this subject at the meeting.
- We'll debate this subject at the meeting.

На совещании Майк играл роль председателя.

Mike acted as chairperson of the meeting.

Вот почему он отсутствовал на совещании.

That is why he wasn't present at the meeting.

Его предложение было принято на совещании.

His proposals were adopted at the meeting.

Ей разрешили не присутствовать на совещании.

She was excused attendance at the meeting.

Мы обсудили эту проблему на последнем совещании.

We took up that problem at the last meeting.

Мистер Джексон сейчас на очень важном совещании.

Mr. Jackson is in a very important meeting right now.

Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.

Management will have all employees vote at the upcoming meeting.

Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании.

You must take into account your absence from the meeting.

Я простудился. Поэтому не смог участвовать во вчерашнем совещании.

I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.

Том сказал мне, что не сможет присутствовать на совещании.

- Tom told me that he wouldn't be able to be at the meeting.
- Tom told me he wouldn't be able to be at the meeting.

- Если вы хотите сказать что-нибудь на совещании, то должны поднять руку.
- Если вы хотите выступить на совещании, то должны поднять руку.
- Если вы хотите выступить с речью на совещании, то должны поднять руку.

You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.

Она позвонила ему сообщить, что не сможет присутствовать на совещании.

She telephoned him that she couldn't attend the meeting.

Вы разве не получили от Тома письмо о сегодняшнем совещании?

Didn't you get Tom's message about today's meeting?

Прежде чем задавать вопросы на совещании, он вооружился всеми фактами.

He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.

- Мы все присутствовали на совещании.
- Мы все были на конференции.

We were all present at the conference.

Я хотел бы, чтобы ты принял участие в завтрашнем совещании.

I'd like you to attend the meeting tomorrow.

Я плохо себя чувствовал. В противном случае, я бы присутствовал на совещании.

I was ill, otherwise I would've attended the meeting.

- Вчера на совещании присутствовало довольно много людей.
- Вчера на собрании было довольно много народа.

Quite a few people were present at the meeting yesterday.

Если позвонит моя жена, просто скажи ей, что я на важном совещании и меня нельзя беспокоить.

If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.

Если позвонит моя жена, просто скажите ей, что я на важном совещании и что меня нельзя беспокоить.

If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.

- Так случилось, что я сидел на совещании рядом с ней.
- Так получилось, что на встрече я сидел возле неё.
- Случилось так, что на собрании я сидел с ней рядом.

It happened that I sat next to her at a meeting.