Translation of "иметь" in English

0.059 sec.

Examples of using "иметь" in a sentence and their english translations:

- Иметь семью - здорово.
- Здорово иметь семью.
- Это прекрасно — иметь семью.

It's great to have a family.

- Иметь семью - здорово.
- Здорово иметь семью.

It's great to have a family.

- Я хочу иметь девушку.
- Я хочу иметь подружку.

I want a girlfriend.

- Вы планируете иметь детей?
- Ты планируешь иметь детей?

Are you planning on having children?

Иметь ноутбук практично.

It's practical to have a laptop.

Нельзя иметь всё.

You can't have everything.

Печально иметь секреты.

Secrets are a sad thing to have.

Важно иметь мужество.

It's important to have courage.

Хорошо иметь деньги.

Having money is good.

Нужно иметь ангельское терпение, чтобы иметь с ними дело.

You have to be as patient as Job to deal with him.

- Ты действительно хочешь иметь детей?
- Вы действительно хотите иметь детей?

Do you really want to have children?

- Ненормально иметь сердце справа.
- Иметь сердце с правой стороны - ненормально.

- It's abnormal to have the heart on the right side.
- It is abnormal to have the heart on the right side.

- Это модно - иметь кожаные кресла.
- Это модно - иметь кожаные стулья.

It is fashionable to have leather chairs.

- С ним тяжело иметь дело.
- С ним трудно иметь дело.

He is hard to deal with.

Нэнси хочет иметь собаку?

Does Nancy want to have a dog?

Здорово иметь много друзей.

It is nice to have a lot of friends.

Важно иметь своё хобби.

The important thing is to have your own hobby.

Хочу иметь много денег.

I want to have a lot of money.

Каждый должен иметь цель.

Everybody should have a purpose.

Иметь ноутбук очень удобно.

It's practical to have a laptop.

Тому нельзя это иметь.

Tom can't have this.

Очень практично иметь ноутбук.

It's practical to have a laptop.

Она мечтает иметь машину.

She's dreaming about having a car.

Действия должны иметь последствия.

Actions should have consequences.

Хотите вы иметь собаку?

Would you like to have a dog?

- Я бы хотел иметь твою фотографию.
- Я бы хотела иметь твою фотографию.
- Я бы хотел иметь вашу фотографию.
- Я бы хотела иметь вашу фотографию.

I would like your picture.

- Вы бы хотели иметь детей?
- Ты хотел бы иметь детей?
- Вы хотели бы иметь детей?
- Ты хотел бы детей?

Would you like to have children?

- Я бы хотел иметь твою фотографию.
- Я бы хотела иметь твою фотографию.

I would like your picture.

«Было бы эгоистично иметь детей».

"You would be selfish to have children."

Иметь возможность прыгнуть с тарзанки

The opportunity came up to bungee jump

Не иметь идей без знания

Don't have ideas without knowledge

Очень важно иметь достаточно отдыха.

It's very important to get enough rest.

С тобой невозможно иметь дело.

- You are impossible to deal with.
- You're impossible to deal with.

Я бы хотел иметь кошку.

I'd like to have a cat.

Я бы хотел иметь больше.

I wish I had more.

Мне бы хотелось иметь автомобиль.

I wish I had a car.

С Томом трудно иметь дело.

Tom is a hard man to deal with.

Мне просто нужно иметь это.

I simply must have it.

Я не хочу иметь детей.

- I don't want kids.
- I don't want to have children.
- I don't want children.

Хотелось бы мне иметь ответ.

I wish I had an answer.

Я всегда хотел иметь сына.

I had always wanted a son.

С ней трудно иметь дело.

She is a difficult person to deal with.

Художник должен иметь чувство цвета.

- An artist must have an eye for color.
- An artist must have an eye for colour.

Люблю иметь дело с профессионалами.

I love dealing with professionals.

Мне повезло иметь честных друзей.

I'm lucky to have sincere friends.

Том не хотел иметь жену.

Tom didn't want a wife.

Ты хочешь иметь много денег?

Do you want to have lots of money?

С ним тяжело иметь дело.

- He is hard to deal with.
- He is a hard man to deal with.

Важно иметь это в виду.

What is important is to keep this in mind.

Хочу иметь ребёнка от тебя.

I wanna have your babies.

Мне всегда хотелось иметь собаку.

I always wanted to have a dog.

Мне посчастливилось иметь хорошее здоровье.

I am blessed with good health.

Том хочет иметь большую семью.

Tom wants a large family.

С Томом тяжело иметь дело.

Tom is hard to deal with.

Том хотел иметь собственную комнату.

Tom wanted his own room.

Лейла не может иметь детей.

Layla can't have children.

Мэри не может иметь детей.

- Mary can't have children.
- Mary cannot have children.

Это может иметь серьёзные последствия.

That can have serious consequences.

Том не хочет иметь ресторан.

Tom doesn't want to own a restaurant.

Том хотел иметь собственный ресторан.

Tom wanted to own a restaurant.

Лжецы должны иметь хорошую память.

Liars must have a good memory.

Это может иметь катастрофические последствия.

This might have catastrophic consequences.

Тебе повезло иметь таких родителей.

It is fortunate that you have such parents.

они могут просто иметь инфографические,

they may just have the infographic,

должны стараться иметь высокую энергию.

have to try to have high energy.

Вам не нужно иметь доход,

You don't have to have revenue,

Три, он должен иметь объем.

Three, it needs to have volume.

Вы можете иметь большую компанию.

You can have a big company.

- Я хочу жениться и иметь детей.
- Я хочу выйти замуж и иметь детей.

I want to get married and I want to have kids.

- Иметь собственный дом в Токио трудно.
- Сложно иметь свой собственный дом в Токио.

It is difficult to have one's own house in Tokyo.

- Никто не хотел иметь дело с Томом.
- Никто не хотел иметь дела с Томом.
- Никто не хотел иметь ничего общего с Томом.

No one wanted anything to do with Tom.

- Ты хочешь детей?
- Ты хочешь иметь детей?
- Вы хотите детей?
- Вы хотите иметь детей?

- Do you want children?
- Do you want kids?
- Do you want to have children?
- Do you want to have kids?

- Хотелось бы мне иметь для тебя ответ.
- Хотелось бы мне иметь для вас ответ.

I wish I had an answer for you.

- Том хотел собственную комнату.
- Том хотел иметь собственную комнату.
- Тому хотелось иметь собственную комнату.

Tom wanted his own room.

- Мэри хотела собственную комнату.
- Мэри хотела иметь собственную комнату.
- Мэри хотелось иметь собственную комнату.

Mary wanted her own room.

- Он хотел собственную комнату.
- Он хотел иметь собственную комнату.
- Ему хотелось иметь собственную комнату.

He wanted his own room.

- Она хотела собственную комнату.
- Она хотела иметь собственную комнату.
- Ей хотелось иметь собственную комнату.

She wanted her own room.

- Хотел бы я иметь возможность согласиться.
- Хотела бы я иметь возможность согласиться.
- Хотел бы я иметь возможность сказать да.
- Хотела бы я иметь возможность сказать да.
- Хотелось бы мне сказать да.

I wish I could say yes.

А это будет иметь немалое влияние.

And that's going to have a pretty major effect.

Короче говоря, очень естественно иметь землетрясение

In short, it is very natural to have an earthquake

мы должны иметь дело с серьезностью

we have to deal with seriousness

или, напротив, иметь массу ста Солнц.

or it could be as large as the mass of 100 Suns.

Кто не хочет иметь хороших друзей!

There is no one who doesn't want to have good friends.