Translation of "размышления" in English

0.006 sec.

Examples of using "размышления" in a sentence and their english translations:

Он погружен в размышления.

He is lost in thought.

Он был погружен в глубокие размышления.

He was absorbed in deep thought.

Время и размышления укротят самую сильную горечь.

Time and thinking tame the strongest grief.

Вы дали мне много пищи для размышления.

You've given me a lot to think about.

Ваши слова дали мне пищу для размышления.

- Your words have given me pause.
- Your words have made me reconsider.
- Your words have given me food for thought.

- Мать погрузилась в мысли.
- Мать погрузилась в размышления.

The mother fell into deep thought.

Обучение без размышлений - пустая работа; размышления без обучения - опасно.

Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.

Все эти исследования и размышления привели нас к выводу,

All this research and thinking has led us to the conclusion

- Том погружён в размышления.
- Том погружён в свои мысли.

Tom is lost in thought.

Как бы то ни было, психология цвета — серьёзная пища для размышления.

Nevertheless, color psychology is some food for thought.

- У тебя есть время на размышления.
- У вас есть время подумать.

You have time to think.

Дайте мне пищу для размышления, еду для желудка я и сам найду!

Give me food for thought, and I will find food for my stomach!

- Том погружён в размышления.
- Том погружён в свои мысли.
- Том в глубокой задумчивости.

Tom is lost in thought.

- Учиться, не думая - бесполезно. Думать, не учась - опасно.
- Обучение без размышлений - пустая работа; размышления без обучения - опасно.

Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.

- Здесь есть о чём подумать.
- Вот о чём надо подумать.
- Вот о чём можно подумать.
- Вот о чём стоит подумать.
- Вот некоторая пища для размышления.

Here's something to think about.