Translation of "мысли" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "мысли" in a sentence and their japanese translations:

- Слова выражают мысли.
- Мысли выражаются словами.

思考は言葉によって表される。

скверные мысли

意地悪を企て 人に悪口を言いたいのは

- Мысли выражаются словами.
- Мысли выражаются посредством слов.

- 理想は言葉によって表現される。
- 思想は言葉によって表現されている。
- 思想は言葉で表現される。
- 思想かは言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表される。

Слова выражают мысли.

言葉は思想をあらわす。

Мысли выражаются словами.

理想は言葉によって表現される。

Свобода мысли гарантируется конституцией.

思想の自由は憲法で保証されている。

Ясно выражай свои мысли.

君の考えをはっきり言いなさい。

Какие мысли, воспоминания и истории

このようなシーンを見た時に

Свои мысли я готовлю заранее.

前もって 考えておくことができます

Мы выражаем мысли посредством языка.

私達は言語によって、考えを表現します。

Великие мысли идут от сердца.

偉大な思考は心より生じる。

- Мне трудно облечь свои мысли в слова.
- Мне трудно выражать свои мысли словами.

自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。

- Я дрожу от одной мысли об этом.
- Я содрогаюсь при одной мысли об этом.

それを考えるとぞっとする。

- Мысли и чувства выражаются с помощью слов.
- Мысли и чувства выражаются при помощи слов.

考えと感情はことばによって表される。

Я представляю свои мысли, их вижу.

視覚的に考えるので 思考が目に浮かぶのです

суперзвезда немецкой философской мысли XVIII века.

18世紀のドイツ哲学界の スーパースターです

Выражайте свои мысли как можно яснее.

できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。

Она вздрогнула при мысли о происшествии.

彼女はその事故のことを思って震え上がった。

Он изложил свои мысли на бумаге.

彼は自分の考えを書き留めた。

На ум ему приходили странные мысли.

彼は奇妙な事を考えていた。

Мне трудно выразить свои мысли словами.

考えを言葉で表現するのは私には難しい。

От этой мысли волосы дыбом встают.

それは身の毛のよだつ思いだよ。

Выкинь эти дурацкие мысли из головы.

そんなバカみたいな考えは捨てなさいよ。

- Без языка не было бы мысли.
- Если бы не было языка, то не было бы мысли.

- 言葉がなければ、思想はないであろう。
- 言語がなければ、思想はないであろう。

Мы выражаем наши мысли с помощью языка.

我々は言葉によって思想を表現する。

Трудно выразить свои мысли на английском языке.

英語で自分の考えを述べるのは難しい。

Мне сложно выразить свои мысли в словах.

私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。

Кевин отказался от мысли поехать в Канаду.

ケビンはカナダに行くことをあきらめました。

Мысли и чувства выражаются при помощи слов.

考えと感情はことばによって表される。

У меня даже мысли нет о свадьбе.

結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。

Мне трудно облечь свои мысли в слова.

- 私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
- 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
- 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。

То есть ваши посторонние мысли могут отвлечь вас,

頭に浮かんだ考えは

что начинала паниковать при мысли, что потеряю его.

その感覚を失うことを 恐れるようになりました

Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем.

彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。

Я пытался изменить её мысли, но не смог.

彼女の決心をかえようとしたが無理だった。

Он не очень хорошо выражает словами свои мысли.

彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。

Он не смог донести до студентов свои мысли.

彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。

Мы чуть ли не читаем мысли друг друга.

彼と僕はツーカーの仲だ。

Я испугался от одной только мысли об этом.

私はそのことを考えただけで心がすくむ。

Все мысли Тома отражаются у него на лице.

トムは、思ってることが全部顔に出てしまう。

Я не могу выразить свои мысли по-немецки.

僕はドイツ語で意思を伝えることができない。

Сегодня у нас есть точные подтверждения этой мысли.

実は現在 これを裏付ける データがあるのです

Том не мог привести свои мысли в порядок.

トムさんは頭を順序立てられませんでした。

потому что даже бессмысленный фильм пробуждал мысли о пропаганде.

ドラマを見たとしても プロパガンダの方が頭をよぎります

философской мысли о том, что будущее предопределено и неизбежно,

未来が決まっているかのようだ ということでしょう

Я поймала себя на мысли, что мое место – здесь.

ここが私の居場所

Не могу отделаться от мысли, что ты совершаешь ошибку.

君が間違っていると思わずにはいられない。

Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня.

彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。

я не думаю, что способна как следует выражать свои мысли.

私は 自分の思いを伝える資格が ないと思っています

Как правило, мы можем скрыть наши мысли от других людей.

わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。

Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда.

その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。

Он подумывал отрастить себе бороду, но отказался от этой мысли.

彼はあごひげをのばすことを考えていたがやめた。

Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке.

英語では思っている事をうまく言えません。

- Бесцветные зелёные мысли спят яростно.
- Безцвѣтныя зелёныя идеи яростно спятъ.

無色の緑の概念が激しく眠る。

Я с нетерпением жду, чтобы услышать твои мысли по этому вопросу.

これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。

и это, в свою очередь, вызывает мысли и воспоминания о прошедшем отпуске,

休暇のときに考えたことや記憶

Я почувствовал радостное волнение при мысли о том, что скоро увижусь с ней.

まもなく彼女に会えるとうれしくてぞくぞくした。

- Там было его тело, но не мысли.
- Он был там телом, но не мыслями.

彼は心ここにあらずという感じだった。

Мне очень хочется поехать в путешествие, но на сей раз откажусь от этой мысли.

旅行に行きたいのは山々ですが、今回は諦めます。

Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.

私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。

- Мне становится грустно, когда я думаю о его смерти.
- Мне становится грустно, когда я думаю о её смерти.
- Мне становится грустно при мысли о его смерти.
- Мне становится грустно при мысли о её смерти.

彼の死を考えると私は悲しくなる。

- Соберите свои мысли до того, как начнете работать.
- Соберись с мыслями, прежде чем приступить к работе.

仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。

- Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке.
- Я не очень хорошо изъясняюсь по-английски.

英語では思っている事をうまく言えません。

У меня это происходит ежедневно, когда я заставляю себя идти на пробежку и просто отпускаю свои мысли.

私は毎日ランニングをしながら ぼんやり考え事をしていますよ

Но не мог отделаться от мысли, что она просто гоняет рыбу. Для социальных животных игра — это обычно дело.

‎魚と遊んでいるとしか ‎思えなかった ‎遊ぶのは社会的動物の特徴だ

- Я из тех, у кого вечно всё на лице написано.
- Я из тех, у кого все мысли сразу на лице отражаются.

私思ってることがすぐ顔に出ちゃうタイプなんだよね。

- У меня и дня не проходит без мысли о тебе.
- И дня не проходит, чтобы я не думал о тебе.
- И дня не проходит без того, чтобы я не думал о тебе.

一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。

- Что вы думаете о современном искусстве?
- Каковы ваши мысли о современном искусстве?
- Что ты думаешь о современном искусстве?
- Как вы относитесь к современному искусству?
- Как ты относишься к современному искусству?
- Как Вы относитесь к современному искусству?
- Что Вы думаете о современном искусстве?

現代芸術をどう思いますか。