Translation of "проходят" in English

0.015 sec.

Examples of using "проходят" in a sentence and their english translations:

Как проходят переговоры?

How are the negotiations coming along?

Лекции проходят часто.

Lectures take place frequently.

Солдаты проходят тяжёлую тренировку.

The soldiers are going through severe training.

Призраки проходят сквозь стены.

Ghosts walk through walls.

проходят через стадию в жизни

going through a phase,

И тогда, скажем, США проходят

And then when let's say the US passes

математику проходят по строго установленной программе.

we move students through mathematics in a lockstep process.

Проходят часы, а она считает минуты.

Hours pass, and she's counting the minutes.

- Как идут переговоры?
- Как проходят переговоры?

- How are the negotiations going?
- How are the negotiations coming along?

Дни быстро проходят, когда ты занят.

Days pass by quickly when you're busy.

проходят сквозь лёд, не взаимодействуя с ним.

pass straight through the ice without interacting.

Все наши собрания проходят на французском языке.

All of our meetings are in French.

Сегодня железные дороги проходят по всей Англии.

Nowadays there are railways all over England.

Все эти встречи проходят на английском языке.

All of these meetings are in English.

А шутки и сарказм совсем проходят мимо меня.

And jokes and sarcasm fly completely over my head.

Я знаю, через что Том с Мэри проходят.

I know what Tom and Mary are going through.

Световые волны проходят сквозь пространство и всевозможные виды материи.

Light waves travel through space and various kinds of materials.

Этот залив защищен от штормов, которые проходят через океан.

This inlet is protected from the storms that pass across the open ocean.

или просто фаза в развитии, через которую они все проходят?

or is this just a natural phase that they're going through?

Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.

German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays.

Все коммерческие товары и посылки из-за рубежа проходят через таможню.

All commercial goods and packages from abroad go through customs.

К тому времени я уже неплохо знал, какие фазы жизни проходят осьминоги.

By this stage, I knew quite well the stages of an octopus's life.

- Ошибки такого рода легко остаются незамеченными.
- Ошибки такого рода часто проходят незамеченными.

Mistakes like these are easily overlooked.

- Президентские выборы проводятся каждые пять лет.
- Президентские выборы проводятся раз в пять лет.
- Выборы президента проходят раз в пять лет.

Presidential elections are every five years.