Translation of "программе" in English

0.004 sec.

Examples of using "программе" in a sentence and their english translations:

Благодаря нашей программе

And as a result of the program,

Чего оставалось достичь программе «Аполлон»?

What was left for the Apollo Program to achieve?

математику проходят по строго установленной программе.

we move students through mathematics in a lockstep process.

потому что в программе есть раздел чата

because the program has a chat section

Что у нас сегодня в программе передач?

What's on the air this evening?

Лишь 35% собак, отбираемых для участия в программе,

Roughly about 35% of dogs that enter these programs

Том встречается с китайской студенткой по программе обмена.

Tom is dating a Chinese exchange student.

Ли Седоль проиграл программе AlphaGo от Google DeepMind.

Lee Sedol was defeated by Google DeepMind's computer program, Alpha Go.

Я был в Италии по программе обмена студентами.

I've been to Italy on a study abroad program.

Я был выбран для участия в этой программе.

I have been selected to participate in this program.

Том и Мэри участвовали в программе культурного обмена.

Tom and Mary participated in the cultural exchange program.

Ты должен позволить компьютерной программе сгенерировать для тебя пароли.

You should let a computer program generate your passwords for you.

Правительство предоставит беспроцентные кредиты для фирм, участвующих в этой программе.

The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.

В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.

Every non-trivial program has at least one bug.

Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена.

Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.

После войны он был завербован американскими военными, чтобы помогать их собственной ракетной программе.

After the war, he’d been recruited by the US military to assist their own rocket program.

- Это не баг, а фича.
- Это предусмотренная возможность, а не ошибка в программе.

It's a feature, not a bug.

Если наше видео оставляет у вас желание узнать больше о программе Apollo, это было

If our video leaves you with an appetite to know more about the Apollo Program, this would

Когда он присоединился к космической программе в составе второй группы астронавтов НАСА, он был одним

When he joined the space program as part of NASA’s second astronaut group, he was one

Мы обнаружили сбой в программе, который должен быть устранён, прежде чем мы сможем продолжить работу.

We found a glitch in the program that will have to be dealt with before we move on.

Я думал, она отделается просто предупреждением и штрафом, но они наказали её по полной программе.

I thought she would get off with just a warning and a fine, but they threw the entire book at her.

Все события и персонажи, которые встречаются в данной программе, являются вымышленными. Любые совпадения с реальностью абсолютно случайны.

All events and persons in the following program are fictional. Any similarity to real events or persons is purely coincidental.