Translation of "попасть" in English

0.020 sec.

Examples of using "попасть" in a sentence and their english translations:

Попасть внутрь курганов

Getting inside the tumuli

Но попасть туда

But getting in there

- Как нам попасть внутрь?
- Как мы можем попасть внутрь?

How can we get in?

- Как мне попасть на небеса?
- Как мне попасть в рай?

How can I get to heaven?

- Как попасть на верх башни?
- Как на верхушку башни попасть?

How do we get to the top of the tower?

В ад попасть легко.

The descent to hell is easy.

Я должен попасть внутрь.

I've got to get inside.

Мне нужно попасть домой.

I need to get home.

Я тороплюсь попасть домой.

I'm in a hurry to get home.

Как мне туда попасть?

How do I get there?

Как мне попасть обратно?

How do I get back?

должно попасть в подкастинг

should be getting into podcasting

- Я мог попасть в тюрьму.
- Я могла бы попасть в тюрьму.

I could go to jail.

- Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?
- Сколько времени потребуется, чтобы туда попасть?

How long will it take to get there?

- Как мне попасть на Парк-стрит?
- Как мне попасть на Парковую улицу?

How do I get to Park Street?

мы сможем попасть к колену.

that should hopefully get us into the knee.

Я мог попасть в аварию!

I might have an accident!

Попасть на северный полюс непросто.

To reach the North Pole is not easy.

Как мне попасть в ресторан?

How do I get to a restaurant?

Я мечтаю попасть в Японию.

I'm dreaming of going to Japan.

Я не могу попасть внутрь.

I can't get in.

Мне не терпится попасть домой.

I can't wait to get home.

Никто не может попасть внутрь.

No one can get in.

Они не могут попасть внутрь.

They can't get in.

Том попытался попасть в дом.

Tom tried to get into the house.

Тебе не попасть туда вовремя.

You won't get there on time.

Я должен попасть к Тому.

I've got to get to Tom.

Том мог попасть в тюрьму.

Tom could go to prison.

Она рисковала попасть в аварию.

She ran the risk of having an accident.

Давайте постараемся попасть туда вовремя.

Let's try and get there on time.

Как ты собираешься попасть внутрь?

How are we going to get in?

Я не смог попасть внутрь.

I couldn't get in.

Как мне попасть на небеса?

How can I get to heaven?

Я не могу туда попасть.

- I can't go in there.
- I can't get in.

Мне нужно попасть в библиотеку.

I need to get to a library.

Лейла хотела попасть на небеса.

Layla wanted to go to heaven.

Как мне попасть в команду?

How can I join the team?

Я успел попасть туда вовремя.

I managed to get there in time.

- Он мог попасть не в те руки.
- Она могла попасть не в те руки.

It could fall into the wrong hands.

Я не хотел попасть в беду.

I didn't want to get in trouble.

Я не хочу попасть в беду.

I don't want to get into trouble.

Я не знаю, как туда попасть.

I don't know how to get there.

Я собираюсь попасть туда до темноты.

I'm going to get there before dark.

Я просто хочу попасть в рай.

I just want to go to heaven.

Как мне попасть на другую сторону?

How do I get to the other side?

Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?

How long will it take to get there?

Они помогли ему попасть в Канаду.

They helped him get to Canada.

Мне надо попасть домой в понедельник.

I have to get home on Monday.

Мне надо попасть домой к понедельнику.

I have to get home by Monday.

Я хочу попасть туда раньше Тома.

I want to get there before Tom does.

если вы должны попасть в видео,

if you should be getting into video,

Как вы можете попасть перед ним?

How can you get in front of it?

- Я захлопнул дверь и не могу попасть домой.
- Я захлопнула дверь и не могу попасть домой.

I locked myself out of my house.

чтобы не дать им попасть в страну,

and keeping them out of the country,

и недостаточно ЛГБТ, чтобы попасть к геям.

and not queer enough for gay spaces."

Мы должны найти другой способ попасть внутрь.

We've got to find another way to get in.

Я постараюсь попасть домой во время праздников.

I'll try to get home during the holiday season.

Том смог попасть в дом через окно.

Tom was able to get into the house through a window.

До половины третьего мне домой не попасть.

I can't get home until after 2:30.

Я хотел попасть домой до половины третьего.

I wanted to get home before 2:30.

Мне надо попасть домой до половины третьего.

I should get home before 2:30.

Нам нужно попасть домой к половине третьего.

We need to get home by 2:30.

- Мэри не могла попасть к себе в комнату.
- Мэри не смогла бы попасть к себе в комнату.

Mary couldn't get in her room.

- Твоя задача — проникнуть в это здание.
- Ваша задача - попасть в это здание.
- Твоя задача - попасть в это здание.

Your assignment is to get into that building.

Вы не подскажете, как мне попасть на пляж?

Can you please tell me how I can get to the beach?

Какой самый безопасный способ попасть на вершину горы?

What's the safest way to get to the top of the mountain?

Чтобы попасть в Лувр, надо отстоять большую очередь.

You have to wait on a long line to get into the Louvre Museum.

- Как мне вернуться обратно?
- Как мне попасть обратно?

How do I get back?

Джон одержим идеей попасть в университет высшего класса.

John is obsessed about getting into a top tier university.

Пришлось гнать вовсю, чтоб попасть на станцию вовремя.

It was a race to get to the station on time.

Я ухожу рано, чтобы попасть на первый поезд.

I set out early so as to catch the first train.

- Как нам туда добраться?
- Как нам туда попасть?

How do we get there?

Вы целитесь слишком низко, чтобы попасть в цель.

You're aiming too low to hit the target.

Сколько тебе обычно нужно дней, чтобы туда попасть?

How many days do you usually need to get there?

Нам придётся взломать замок, чтобы попасть в дом.

We'll have to pick the lock to get into the house.

Лежи, а то можешь попасть под шальную пулю.

Stay down or you might get hit by a stray bullet.

Не подскажете, как отсюда попасть на Парк-стрит?

Could you tell me how to get to Park Street from here?

Эти сведения не должны попасть в руки врагов.

This information must not fall into enemy hands.

Я бы что угодно сделал, чтобы туда попасть.

I'd do anything to get there.

Мне нужно было попасть домой до половины третьего.

I needed to get home before 2:30.

- Как мне туда добраться?
- Как мне туда попасть?

How do I get there?

- Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать.
- Все хотят попасть на небеса, но никто не хочет умирать.

Everyone wants to go to heaven, but no one wants to die.

Так как же и вам попасть в нужную струю?

So how do you catch the winds of luck?

Мне нужно попасть туда в ближайшее время любыми способами.

I need to get there soon by any means.

В эту деревню, кроме как по реке, не попасть.

This village can not be reached except via the river.