Translation of "поймаешь" in English

0.005 sec.

Examples of using "поймаешь" in a sentence and their english translations:

Ты ничего не поймаешь.

You won't catch anything.

Ты его не поймаешь.

You're not going to catch him.

- Ты не поймаешь их.
- Ты их не поймаешь.
- Вы их не поймаете.

You're not going to catch them.

Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.

- A word, once out, flies everywhere.
- A word spoken is past recalling.
- A word once spoken can never be recalled.
- Words once uttered cannot be recalled.
- Words can't be taken back.
- Once said, a word cannot be taken back.

Слово не воробей, вылетит - не поймаешь.

Once you've said something, it can't be taken back.

- Ты не поймаешь её.
- Вы не поймаете её.
- Вы её не поймаете.
- Ты её не поймаешь.

You're not going to catch her.

«Оазис» — это вода, и там всегда поймаешь существ.

Oasis means water, and you're always gonna get creatures there.

За двумя зайцами побежишь — ни одного не поймаешь.

If you run after two hares, you will catch neither.

За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.

A person who chases two rabbits won't catch either.

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

He who chases two hares catches none.

- Ты нас не поймаешь.
- Вы нас не поймаете.

You're not going to catch us.

- Ты меня не поймаешь.
- Вы меня не поймаете.

You're not going to catch me.

- Ты его не поймаешь.
- Вы его не поймаете.

You're not going to catch him.

- Стреляного воробья на мякине не проведёшь.
- Старых птиц на мякину не поймаешь.

Old birds are not caught with chaff.

- За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
- Много хочешь - мало получишь.

Those who chase two rabbits at once will catch neither.

- Тебе не поймать Тома.
- Ты не поймаешь Тома.
- Вы не поймаете Тома.

- You're not going to catch Tom.
- You aren't going to catch Tom.

- Без труда не вынешь рыбку из пруда.
- Без труда не поймаешь и окуня.

You can not easily catch a perch.

- Я не думал, что ты поймаешь хоть одну рыбу.
- Я не думал, что вы поймаете хоть одну рыбу.

I didn't think you'd catch any fish.

- Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.